ويكيبيديا

    "at its fourteenth meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتماعها الرابع عشر
        
    • في اجتماعه الرابع عشر
        
    at its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fourteenth meeting UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الرابع عشر
    On the issue of its improved transparency, effectiveness and responsiveness to member States, the Subcommittee recommended a number of concrete measures for implementation, which were subsequently endorsed by IACSD at its fourteenth meeting. UN وبالنسبة لمسألة تحسين شفافية اللجنة الفرعية، وفعاليتها وقدرتها على الاستجابة للدول الأعضاء، أوصت بتنفيذ عدد من التدابير العملية، التي أقرتها بعد ذلك اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة في اجتماعها الرابع عشر.
    56. at its fourteenth meeting, the facilitative branch took stock of its work. UN 56- قيَّم فرع التيسير عمله في اجتماعه الرابع عشر.
    at its fourteenth meeting, the Board appointed five experts as members of this working group taking fully into account the need for a high level of expertise and regional balance: Mr. Paul Victor Desanker, Mr. Shailendra Kumar Singh, Mr. Wojciech Seweryn Galinski, Mr. Walter Oyhantcabal and Ms. Eveline Trines. UN وقد عيَّن المجلس في اجتماعه الرابع عشر خمسة خبراء كأعضاء في هذا الفريق العامل مراعياً مراعاة تامة الحاجة إلى توفر مستوى عال من الخبرة وتأمين التوازن الإقليمي: السيد بول فيكتور ديسانكير، والسيد شايلندرا كومار سينغ، والسيد فوجييش سيويرين غالنسكي، والسيد وولتر أويهانتكابال، والسيدة إيفيلين ترينيس.
    The LEG, at its fourteenth meeting, discussed the importance of providing updated and extensive information for LDC Parties to facilitate NAPA preparation and implementation. UN 18- ناقش فريق الخبراء في اجتماعه الرابع عشر أهمية توفير معلومات محدّثة ومستفيضة للأطراف من أقل البلدان نمواً من أجل تيسير إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف.
    at its fourteenth meeting, the JISC agreed to appoint Ms. Fatou Gaye and Mr. Oleg Pluzhnikov as Chair and Vice-Chair of the JI-AP, respectively. UN 25- ووافقت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اجتماعها الرابع عشر على تعيين السيدة فاتو غاي رئيسة لفريق اعتماد التنفيذ المشترك، والسيد أوليغ بلوجنيكوف نائباً لرئيس الفريق.
    41. Several delegations expressed their support for the new standardized approach, welcoming the Global Report as the first attempt to implement the decision taken by the Committee at its fourteenth meeting (EC/49/SC/CRP.10, para. 57). UN 41- وأعربت بضعة وفود عن دعمها للنهج الموحَّد الجديد مرحبة بالتقرير الشامل بوصفه المحاولة الأولى لتنفيذ المقرر الذي اتخذته اللجنة في اجتماعها الرابع عشر EC/49/SC/CRP.10)، الفقرة 57(.
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fourteenth meeting (A/68/159) UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها الرابع عشر (A/68/159)؛
    The Consultative Process, at its fourteenth meeting, in June 2013, focused its discussions on the impacts of ocean acidification on the marine environment. UN وانصبت مناقشات العملية الاستشارية، في اجتماعها الرابع عشر الذي عقدته في حزيران/يونيه 2013، على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية().
    265. Welcomes the report of the Co-Chairs on the work of the Informal Consultative Process at its fourteenth meeting, which focused on the impacts of ocean acidification on the marine environment; UN 265 - ترحب بتقرير الرئيسين المشاركين للعملية الاستشارية غير الرسمية عن أعمال العملية في اجتماعها الرابع عشر الذي ركز على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية()؛
    17. at its fourteenth meeting, the plenary considered the report prepared by Mr. Lefeber and the Secretary to the Compliance Committee on the outcomes of the first session of the dialogue with the compliance bodies of other multilateral environmental agreements on national reporting issues, which was held as part of the tenth meeting of the Basel Implementation and Compliance Committee. UN 17- ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في اجتماعها الرابع عشر في التقرير الذي أعده السيد ليفيبر وأمين لجنة الامتثال المتعلق بنتائج الجلسة الأولى للحوار مع هيئات الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن قضايا الإبلاغ الوطني، التي عقدت كجزء من الاجتماع العاشر للجنة تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها().
    (d) Letter from the Co-Chairs of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea addressed to the President of the General Assembly transmitting the report on the work of the Informal Consultative Process at its fourteenth meeting (resolutions 54/33 and 67/78); UN (د) رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، يحيلان بها التقرير عن عمل العملية التشاورية في اجتماعها الرابع عشر (القراران 54/33 و 67/78)؛
    1. In paragraph 261 of its resolution 67/78, the General Assembly decided that, in its deliberations on the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea ( " the Informal Consultative Process " ) would focus its discussions at its fourteenth meeting on the impacts of ocean acidification on the marine environment. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 261 من قرارها 78/67، أن تركز عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المعنية بالمحيطات وقانون البحار، عند إجراء مداولاتها المتصلة بتقرير الأمين العام المتعلق بالمحيطات وقانون البحار ( " العملية التشاورية غير الرسمية " )، مناقشاتها في اجتماعها الرابع عشر على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية.
    The Board further established the practice of meeting designated and applicant entities to discuss issues of mutual concern and, at its fourteenth meeting, requested the secretariat to convene a forum for DOEs and AEs, to be held as necessary. UN وقد أرسى المجلس كذلك ممارسة الاجتماع بالكيانات المعينة والكيانات المتقدمة بطلبات من أجل مناقشة المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، وطلب من الأمانة في اجتماعه الرابع عشر أن تنظم محفلاً للكيانات التشغيلية المعينة والكيانات المتقدمة بطلبات، يعقد حسب الاقتضاء.
    (e) Public sector indicators. at its fourteenth meeting, the Group of Experts had recommended that the United Nations programme in public administration and finance elaborate a framework for the collection of internationally comparable data on the public sector. UN (هـ) مؤشرات القطاع العام - أوصى فريق الخبراء في اجتماعه الرابع عشر بأن يُعد برنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة إطارا لجمع البيانات القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    To address the need of LDC Parties for more support and information when accessing funds from the LDCF and implementing NAPAs, the LEG, at its fourteenth meeting, agreed on terms of reference for the preparation of a step-by-step guide to NAPA implementation. UN 12- لمعالجة حاجة الأطراف من أقل البلدان نمواً إلى المزيد من الدعم والمعلومات لدى الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف، وافق فريق الخبراء في اجتماعه الرابع عشر على ولاية لإعداد دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف.
    The report provides information about UNICEF follow-up to relevant recommendations made by the UNAIDS Programme Coordinating Board at its fourteenth meeting, held in May 2003. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن متابعة اليونيسيف للتوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في اجتماعه الرابع عشر المعقود في أيار/مايو 2003.
    the Meeting of States Parties, at its fourteenth meeting (14 - 18 June 2004), by its decision on 16 June 2004 approved and appropriated an amount of Euro15,506,500 as the Budget for the International Tribunal for the Law of the Sea for the period 1 January 2005 to 31 December 2006 as set out in document SPLOS/117. UN (ب) أقر اجتماع الدول الأطراف، في اجتماعه الرابع عشر (14-18 حزيران/ يونيه 2004)، بموجب مقرره المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2004 ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 واعتمد مبلغا قدره 500 506 15 يورو على النحو الوارد في الوثيقة SPLOS/117.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد