ويكيبيديا

    "at its seventy-ninth session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دورتها التاسعة والسبعين
        
    • وفي الدورة التاسعة والسبعين
        
    • خلال دورته التاسعة والسبعين
        
    • خلال الدورة التاسعة والسبعين
        
    at its seventy-ninth session, in October 1993, ACC decided to replace ACCIS with a new committee called the Information Systems Coordinating Committee (ISCC). UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الاستعاضة عن اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات بلجنة جديدة يطلق عليها اسم لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    at its seventy-ninth session, in October 1993, ACC decided to replace ACCIS with a new committee called the Information Systems Coordinating Committee (ISCC). UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الاستعاضة عن اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات بلجنة جديدة يطلق عليها اسم لجنة تنسيق نظم المعلومات.
    35. at its seventy-ninth session, the Committee considered the information on allegations to the threat to the existence of the South Omo indigenous peoples in southern Ethiopia. UN 35- ونظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في المعلومات المتعلقة بادعاء مؤداه أن وجود سكان أومو الجنوبيين الأصليين في جنوب أثيوبيا مهدد.
    30. at its seventy-ninth session, the Working Group elected a new Chairperson-Rapporteur, Mr. Santiago Corcuera. UN 30- وانتخب الفريق العامل خلال دورته التاسعة والسبعين رئيساً - مقرراً جديداً هو السيد سانتياغو كوركويرا.
    * Pursuant to article 69A, paragraph 3, of its rules of procedure, the Human Rights Committee decided to publish the provisional concluding observations on Equatorial Guinea that were adopted and transmitted to the State party at its seventy-ninth session. UN * قررت اللجنة، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، تعميم الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف خلال الدورة التاسعة والسبعين.
    The Committee discussed the case at its seventy-ninth session (August 2011). UN ناقشت اللجنة القضية في دورتها التاسعة والسبعين (آب/أغسطس 2011).
    d The Committee considered the situation of civil and political rights in Equatorial Guinea under article 70 of its rules of procedure, in the absence of a report, at its seventy-ninth session (October, 2003). UN (د) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في غياب تقرير من الدولة الطرف، بموجب المادة 70 من نظامها الداخلي، وذلك في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    5. Also at its seventy-ninth session, the Committee had agreed on a statement on the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN 5 - ووافقت اللجنة أيضاً في دورتها التاسعة والسبعين على بيان بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Committee discussed the case at its seventy-ninth session (August 2011). UN ناقشت اللجنة القضيةَ في دورتها التاسعة والسبعين (آب/أغسطس 2011).
    Sir Lanka had submitted an incomplete reply in October 2005 to the Committee's request at its seventy-ninth session in October 2003 for additional information on four paragraphs of its concluding observations. UN 49- وقدمت سري لانكا رداً غير كامل في تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى طلب اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 للحصول على مزيد من المعلومات بشأن أربع فقرات من ملاحظاتها الختامية.
    * Pursuant to rule 69A, paragraph 3, of its rules of procedure, the Human Rights Committee decided to publish the provisional concluding observations on Equatorial Guinea that were adopted and transmitted to the State party at its seventy-ninth session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.
    33. At its seventy-eighth session, the Committee further considered the situation of the Romani and Irish Traveller community at Dale Farm, County of Essex, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and decided to pursue the consideration of this situation at its seventy-ninth session. UN 33- ونظرت اللجنة كذلك، في دورتها الثامنة والسبعين، في حالة مجتمع روماني والرُّحل الأيرلنديين المقيمين في مزرعة ديل، بمقاطعة إسيكس، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وقررت مواصلة النظر في هذه الحالة في دورتها التاسعة والسبعين.
    34. In the light of information received from the Government of Colombia about the Urra II Dam project within ancestral lands of the Embera Katio people in a letter dated 26 January 2011, the Committee decided at its seventy-ninth session to remove the case from its early warning and urgent action procedure. UN 34- وفي ضوء المعلومات التي تلقتها اللجنة من حكومة كولومبيا، في رسالة مؤرخة 26كانون الثاني/يناير 2011، بشأن مشروع السد Urra II المزمع إقامته على أراضي الأجداد التابعة لشعب إمبيرا كاتيو، قررت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين شطب هذه الحالة من إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل.
    37. The Committee considered at its seventy-ninth session allegations of threats and imminent irreparable harm for the Malind and other indigenous people of the District of Marueke, Papua Province, in Indonesia. UN 37- ونظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في الادعاءات بوجود مخاطر محدقة وأضرر لا يمكن تلافيها توشك أن تحل بسكان ماليند الأصليين وغيرهم من السكان الأصليين القاطنين في إقليم مارويكي، بمقاطعة بابوا، في إندونيسيا.
    40. Upon receiving updated information from a non-governmental organization, the Committee considered at its seventy-ninth session the alleged severe encroachment of lands traditionally belonging to Kalina indigenous community of Maho, in the District of Saramacca in Suriname, by non-indigenous parties. UN 40- وبعد تلقي معلومات محدثة من منظمة غير حكومية، نظرت اللجنة في دورتها التاسعة والسبعين في التطاول الصارخ المزعوم من قبل أطراف من غير السكان الأصليين على أراضٍ تعود تقليديا إلى مجتمع كالينا من السكان الأصليين الذين يعيشون في منطقة ماهو في إقليم ساراماكا في سورينام.
    4. at its seventy-ninth session, the Committee had adopted its General Recommendation No. 34, the purpose of which was to clarify certain aspects of discrimination against people of African descent, States' responsibilities to address it, and the support of the Committee in the struggle to overcome discrimination worldwide. UN 4 - وقال إن اللجنة قد اعتمدت في دورتها التاسعة والسبعين التوصية العامة رقم 34 التي تهدف إلى توضيح جوانب معينة للتمييز ضد الشعوب المنحدرينة من أصل أفريقي، ومسؤولية الدول عن التصدي لذلك، ودعم اللجنة في الكفاح للتغلب على التمييز على نطاق العالم.
    * Pursuant to rule 69A, paragraph 3, of its rules of procedure, the Human Rights Committee decided to publish the provisional concluding observations on Equatorial Guinea that were adopted and transmitted to the State party at its seventy-ninth session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.
    * Pursuant to rule 69A, paragraph 3, of its rules of procedure, the Human Rights Committee decided to publish the provisional concluding observations on Equatorial Guinea that were adopted and transmitted to the State party at its seventy-ninth session. UN * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغينيا الاستوائية، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها التاسعة والسبعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد