ويكيبيديا

    "at its thirty-ninth meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتماعها التاسع والثلاثين
        
    List of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-ninth meeting UN قائمة بقضايا امتثال خاصة بأطراف محددة يتعين أن تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها التاسع والثلاثين
    Annex Table of Party-specific compliance issues to be considered by the Implementation Committee at its thirty-ninth meeting UN جدول بقضايا امتثال خاصة بأطراف محددة يتعين أن تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها التاسع والثلاثين
    at its thirty-ninth meeting, the Implementation Committee recalled this recommendation and, by recommendation 39/14, urged the Federated States of Micronesia to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/17 no later than 29 February 2008. UN وأشارت لجنة التنفيذ بالذكر في اجتماعها التاسع والثلاثين إلى هذه التوصية، وحثت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بمقتضى التوصية 39/14، بأن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في التوصية 38/17 في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008.
    To urge Saudi Arabia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 August 2007, its ozone-depleting substances data for the year 2005 in accordance with its data reporting obligations contained in Article 7 of the Protocol, in order that the Committee might assess the Parties' compliance with the Protocol at its thirty-ninth meeting. UN تحث المملكة العربية السعودية على أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 طبقاً لالتزاماتها بإبلاغ البيانات الواردة في المادة 7 من البروتوكول، لكي يتسنى للجنة تقييم امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    They were requested to submit to the Ozone Secretariat as soon as possible and no later than 1 August 2007 written confirmation that they had established and commenced operation of licensing systems in accordance with Article 4B of the Protocol, for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN وطُلب إلى هذه الأطراف أن تقوم في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 بتزويد أمانة الأوزون، وفقاً لأحكام المادة 4باء من البروتوكول، بوثائق خطية تؤكّد أنّها أنشأت وبدأت في تشغيل نظم للتراخيص، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    Pursuant to that recommendation, the annex to the present note contains a table that lists the compliance issues specific to individual Parties that are to be considered by the Implementation Committee at its thirty-ninth meeting under items 5, 6, 7 and 8 of the provisional agenda. UN 2- وعملاً بهذه التوصية، يحتوي مرفق المذكرة الحالية على جدولاً يعدد قضايا امتثال خاصة بأطراف محددة يتعين أن تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها التاسع والثلاثين تحت البنود 5 و6 و7 و8 من جدول الأعمال المؤقت.
    The Committee had requested Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 29 February 2008, the outstanding information requested by the Secretariat in its correspondence dated 27 April 2007, together with the additional information requested by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN وقد طلبت اللجنة إلى إكوادور أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008، المعلومات المتأخرة التي طلبتها الأمانة في مراسلتها المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، جنبا إلى جنب مع المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    Recalling that Ukraine was requested in recommendation 38/46 of the Implementation Committee to submit to the Secretariat the outstanding information required by decision XV/19 in order that the Committee at its thirty-ninth meeting might complete its review of the Party's request to revise its methyl bromide baseline consumption data, UN تشير بالذكر إلى أنه قد طُلب من أوكرانيا في توصية لجنة التنفيذ 38/46 أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المتأخرة المطلوبة بموجب المقرر 15/19 حتى تقوم اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين باستكمال استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساسه بشأن بروميد الميثيل،
    at its thirty-ninth meeting, the Implementation Committee recalled this recommendation and, by recommendation 39/14, urged the Federated States of Micronesia to submit to the Ozone Secretariat the information requested in recommendation 38/17 no later than 29 February 2008. UN وأشارت لجنة التنفيذ في اجتماعها التاسع والثلاثين إلى هذه التوصية، وحثت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بمقتضى التوصية 39/14، بأن تقدم إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في التوصية 38/17 في موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008.
    Recalling that Ukraine had been requested in recommendation 38/46 of the Implementation Committee to submit to the Secretariat the outstanding information required by decision XV/19 in order that the Committee at its thirty-ninth meeting might complete its review of the Party's request to revise its methyl bromide baseline consumption data, UN تشير إلى أنه قد طُلب من أوكرانيا في توصية لجنة التنفيذ 38/46 أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المتأخرة المطلوبة بموجب المقرر 15/19 حتى تقوم اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين باستكمال استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساسه بشأن استهلاك بروميد الميثيل،
    (a) To remind Bolivia to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol's carbon tetrachloride consumption control measures at its thirty-ninth meeting; UN (أ) تذكّر بوليفيا بأن تزوّد أمانة الأوزون، عملاً بالفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ببياناتها عن عام 2006، ويُفضَّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين من تقييم امتثال الطرف للتدابير المنصوص عليها في البروتوكول بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون؛
    (c) To note that Guatemala had presented in accordance with recommendation 37/16 a report on its commitment contained in decision XV/34 to ban by 2005 imports of equipment that uses ozone-depleting substances for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN (ج) تلاحظ أن غواتيمالا قد قدمت، وفقاً للتوصية 37/16، تقريراً عن التزامها الوارد في المقرر 15/34 بفرض حظر بحلول عام 2005 على الواردات من المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    (b) To remind Paraguay to submit its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee at its thirty-ninth meeting might assess the Party's compliance with the Protocol's control measures in 2006; UN (ب) تذكّر باراغواي بأن تقدّم، عملاً بالفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، بياناتها عن عام 2006، ويُفضَّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين من تقييم امتثال الطرف في عام 2006 للتدابير الرقابية المنصوص عليها في البروتوكول؛
    (b) To remind Paraguay to submit its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee at its thirty-ninth meeting might assess the Party's compliance with the Protocol's control measures in 2006; UN (ب) تذكّر باراغواي بأن تقدّم، عملاً بالفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، بياناتها عن عام 2006، ويُفضَّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين من تقييم امتثال الطرف في عام 2006 للتدابير الرقابية المنصوص عليها في البروتوكول؛
    (a) To remind Bolivia to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 August 2007, in order that the Committee might assess the Party's compliance with the Protocol's consumption control measures for the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) at its thirty-ninth meeting; UN (أ) أن تذكّر بوليفيا بأن تزوّد أمانة الأوزون، عملاً بالفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، ببياناتها عن عام 2006، ويُفضَّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين من تقييم امتثال الطرف للتدابير المنصوص عليها في البروتوكول بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)؛
    To urge Serbia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 August 2007, its outstanding baseline ozone-depleting substances data in accordance with its data reporting obligations contained in paragraphs 3 and 8 ter (d) of Article 5 of the Protocol, in order that the Committee might assess the Parties' compliance with the Protocol at its thirty-ninth meeting. UN تحث صربيا على أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، بيانات خط الأساس المتأخرة الخاصة بها بشأن المواد المستنفدة للأوزون طبقاً للالتزامات بإبلاغ البيانات الواردة في الفقرتين 3 و8 مكرر (د) من المادة 5 من البروتوكول لكي يتسنى للجنة تقييم امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها التاسع والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد