ويكيبيديا

    "at jebel abu ghneim" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جبل أبو غنيم
        
    • بجبل أبو غنيم
        
    The Fatah organization called on Palestinian citizens to confront Israeli bulldozers at Jebel Abu Ghneim and Ras Al Amud. UN ودعت منظمة فتح المواطنين الفلسطينيين إلى التصدي للجرافات اﻹسرائيلية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    As indicated in the Secretary-General's report, the Israeli authorities have not ceased their construction of the new settlement at Jebel Abu Ghneim. UN وكمـا ورد فـي تقريــر اﻷميــن العــام، لم تتوقف السلطات الاسرائيليــة عـن بناء مستوطنات جديدة في جبل أبو غنيم.
    The report also states that the Israeli Government did not abandon the building of a settlement at Jebel Abu Ghneim. UN كما أشار التقرير الى أن حكومة اسرائيل لم تقلع عن بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    15. According to the information available to the United Nations, the Government of Israel, as of 20 June 1997, has not abandoned its construction of a new Israeli settlement at Jebel Abu Ghneim. UN ١٥ - حسب المعلومات المتوفرة لدى اﻷمم المتحدة، لم تقلع حكومة إسرائيل، حتى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عن بنائها مستوطنة إسرائيلية جديدة بجبل أبو غنيم.
    16. Prime Minister Netanyahu announced a promise to build 3,500 housing units for Palestinians in East Jerusalem at the same time as construction at Jebel Abu Ghneim proceeds. UN ١٦ - وقد أعلن رئيس الوزراء نيتانياهو عن وعد ببناء ٥٠٠ ٣ وحدة سكنية للفلسطينيين في القدس الشرقية في نفس الوقت الذي بدأ فيه التشييد بجبل أبو غنيم.
    The issue of the settlements at Jebel Abu Ghneim has been at the centre of our attention since the beginning of this year. UN ولقد ظل موضوع المستوطنات في جبل أبو غنيم محط اهتمامنا منذ بداية هذا العام.
    In a resolution passed the week before, the Assembly had once again demanded a halt to the construction of the Har Homa settlement at Jebel Abu Ghneim. UN وفي قرار اتخذته قبل ذلك بأسبوع، طالبت الجمعية العامة مرة أخرى بوقف بناء مستعمرة حار حوما في جبل أبو غنيم.
    Despite the international community's clear condemnation, the Israeli Government is still pursuing its settlement policy, a policy that includes the construction of a new settlement at Jebel Abu Ghneim. UN فعلى الرغم من إدانة المجتمع الدولي الواضحة، واصلت الحكومة اﻹسرائيلية انتهاج سياستها الاستيطانية التي تشمل بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم.
    As of 20 June 1997, Israel had not abandoned its construction of the new settlement at Jebel Abu Ghneim. UN ولم تكن إسرائيل قد تخلت بحلول ٠٢ حزيران/ يونيه ٧٩٩١ عن بنائها مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم.
    The construction by Israel of a settlement at Jebel Abu Ghneim in East Jerusalem was contrary to the spirit of the peace agreements it had signed with its partners, the Palestinians, and in violation of the principles of international law. UN إن إنشاء إسرائيل لمستوطنة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية يتنافى وروح اتفاقات السلام التي وقعتها مع شركائها، الفلسطينيين، كما أنه يعد انتهاكا لمبادئ القانون الدولي.
    Israel's refusal to abandon the construction of a new settlement at Jebel Abu Ghneim in the city of Al-Quds al-Sharif is considered a very serious step and the most negative factor leading to the collapse of the peace process. UN إن رفض إسرائيل اﻹقلاع عن بناء مستعمرة جديدة في جبل أبو غنيم في مدينة القدس الشريف يعتبر خطوة خطيرة جدا ﻷنها تمثل أكبر عامل سلبي يسهم في انهيار عملية السلام، ويشكل تنفيذا واضحا لبرنامج الحكومة اﻹسرائيلية الحالية الذي أعلنته منذ مجيئها إلى الحكم.
    The European Union is extremely concerned that construction work is continuing at Jebel Abu Ghneim/Har Homa and that Israel has failed to respond to the appeals of the international community for an immediate suspension of construction. UN والاتحاد اﻷوروبي قلق للغاية ﻷن أعمال البناء مستمرة في جبل أبو غنيم/هارحوما، وأن إسرائيل لم تستجب إلى مناشدات المجتمع الدولي بالوقف الفوري للبناء.
    In his recent report, the Secretary-General regrets Israel's non-cooperation in the implementation of resolution ES-10/2 and its continuation of the construction of the settlement at Jebel Abu Ghneim. UN ويأسف اﻷمين العام، في تقريره اﻷخير، لعدم تعاون إسرائيل في تنفيذ القرار دإط - ١٠/٢ ومواصلتها بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    It is the considered view of the Government of Japan that the present unfortunate situation has its basic roots in the prevailing sense of frustration emanating from the aggravating developments that have taken place since the tragic death of Prime Minister Rabin of Israel, as symbolized by the construction by the Government of Israel of settlements at Jebel Abu Ghneim in East Jerusalem. UN وترى حكومة اليابان أن الوضع الحالي المؤسف تكمن جذوره اﻷساسية في شعور اﻹحباط السائد الناشئ عن التطورات المقلقة التي وقعت منذ الوفاة المأساوية للسيد رابين رئيس وزراء إسرائيل والتي يمثل بناء حكومة إسرائيل للمستوطنات في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية رمزا لها.
    5. Efforts to move the peace process forward were, however, interrupted by the controversy surrounding the start of Israeli construction activity at Jebel Abu Ghneim, between Jerusalem and Bethlehem. UN ٥ - لكن الجهود لدفع عملية السلام إلى اﻷمام تعثرت بسبب الخلاف حول بدء أعمال البناء اﻹسرائيلية في جبل أبو غنيم بين القدس وبيت لحم.
    With regard particularly to Israel's decision to build a new settlement at Jebel Abu Ghneim in spite of international opposition, the Committee expresses its full support for the recommendations made by the General Assembly at its tenth emergency special session, and for the convening of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وفيما يتعلق بوجه خاص بقرار إسرائيل بناء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم رغم معارضة المجتمع الدولي، تعرب اللجنة عن تأييدها الكامل للتوصيات التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة ولعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The General Assembly resolution called for “the immediate and full cessation of construction at Jebel Abu Ghneim (Har Homa) and of all other Israeli settlement activities, as well as of all illegal measures and actions in occupied East Jerusalem”. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 11 February) UN ودعا قرار الجمعية العامة إلى " الوقف الفوري والشامل لعملية التشييد في جبل أبو غنيم )هار هوما( ولجميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلي اﻷخرى، وكذلك لجميع التدابير واﻹجراءات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١١ شباط/فبراير(
    “According to the information available to the United Nations, the Government of Israel, as of 20 June 1997, has not abandoned its construction of a new Israeli settlement at Jebel Abu Ghneim. UN " حسب المعلومات المتوفرة لدى اﻷمم المتحدة، لم تقلع حكومة اسرائيل حتى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن بنائها مستوطنة اسرائيلية جديدة بجبل أبو غنيم.
    Through both words (public statements) and actions (continuing construction activity at Jebel Abu Ghneim) the Israeli Prime Minister, and other representatives of the Government continue to reject the terms of the resolution of the General Assembly requiring a cessation of those activities. UN وما زال رئيس الوزراء اﻹسرائيلي وغيره من ممثلي الحكومة يرفضون قولا )بالبيانات العامة( وفعلا )باستمرار نشاط البناء بجبل أبو غنيم( أحكام قرار الجمعية العامة التي تقتضي وقف تلك اﻷنشطة.
    “to abandon construction of a new settlement at Jebel Abu Ghneim appears to represent ... the largest single negative factor in the breakdown of the peace process and the fomenting of unrest in the occupied territories.” [A/ES-10/6, para. 15 (e)] UN " اﻹقلاع عن بنـــاء مستوطنـــة جديدة بجبل أبو غنيم ... يمثل على ما يبدو أكبر عامل سلبي وحيد يسهم في انهيار عملية السلام، وإثارة الاضطراب في اﻷراضي المحتلة " . ]A/ES-10/6، الفقرة ٥١ )ﻫ([

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد