ويكيبيديا

    "at least half of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يقل عن نصف
        
    • على الأقل نصف
        
    • نصفهم على الأقل من
        
    • نصفهم على اﻷقل
        
    • النصف على الأقل من
        
    • نصفها على الأقل قد
        
    • يكون نصف
        
    The economies of at least half of these members are in transition, and they bring new needs and tasks to ECE. UN وتمر اقتصادات ما لا يقل عن نصف هذه الدول اﻷعضاء في مرحلة انتقالية تنشأ معها احتياجات ومهام جديدة للجنة.
    The economies of at least half of these members are in transition, and they bring new needs and tasks to ECE. UN وتمر اقتصادات ما لا يقل عن نصف هذه الدول اﻷعضاء في مرحلة انتقالية تنشأ معها احتياجات ومهام جديدة للجنة.
    It is a requirement that at least half of those who establish a new cooperative receive cooperative and management training. UN ومن اللازم أن يتلقى ما لا يقل عن نصف من يقيمون تعاونية جديدة التدريب في مجال التعاونيات والإدارة.
    From these, three-quarters hold at least half of the partnership, while 30 per cent have a majority participation in their companies. UN ومن هؤلاء، ثلاثة أرباع يمتلكن على الأقل نصف الشراكة، بينما لـ 30 في المائة منهن مشاركة الأغلبية في شركاتهن.
    There are 150 local committees with 900 members, at least half of whom are women. UN ويبلغ عدد اللجان المحلية 150 لجنة محلية تضم 900 عضو نصفهم على الأقل من النساء.
    The types of training provided include sewing, carpentry, with at least half of all students in the sector studying IT. UN وأنواع التدريب المقدم تشمل الحياكة، والنجارة، ويدرس ما لا يقل عن نصف جميع الطلبة في هذا القطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Twenty-four countries achieved the target of providing treatment to at least half of those in need. UN وحقق أربعة وعشرون بلدا هدف المبادرة المتمثل في تقديم العلاج لما لا يقل عن نصف من يحتاجون إليه.
    Cuba reiterates its proposal to devote at least half of current military expenditures to meet the needs of economic and social development, through a fund managed by the United Nations. UN وكوبا تؤكد مجددا على اقتراحها القاضي بأن يُخصص ما لا يقل عن نصف الإنفاق العسكري الراهن لتلبية احتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق صندوق تديره الأمم المتحدة.
    The goal was to see those mechanisms established in at least half of the municipalities. UN ويتمثل الهدف في إنشاء هذه الآليات في ما لا يقل عن نصف البلديات.
    at least half of the official recorded inmates in re-education through labour camps are Falun Gong adherents. UN ويزعم أن ما لا يقل عن نصف النزلاء المسجلين رسمياً في مخيمات إعادة التأهيل عن طريق العمل هم من أتباع حركة الفالون غونغ.
    at least half of the official recorded inmates in re-education through labour camps are Falun Gong adherents. UN ويزعم أن ما لا يقل عن نصف النزلاء المسجلين رسمياً في مخيمات إعادة التأهيل عن طريق العمل هم من أتباع حركة الفالون غونغ.
    In fact, this means that at least half of the Member States reporting provided drug dependence treatment services in the setting that is more expensive and less efficient. UN والواقع أنَّ هذا يعني أنَّ ما لا يقل عن نصف الدول الأعضاء المبلغة يوفر خدمات العلاج من الارتهان بالمخدرات في السياق الأكثر تكلفة والأقل كفاءة.
    For example, the Universal Postal Union (UPU) uses the concept of multi-annual technical assistance, where at least half of the consultancy work is entrusted to specialists from developing countries. UN وعلى سبيل المثال، يستخدم اﻹتحاد البريدي العالمي مفهوم المساعدة التقنية المتعددة السنوات حيث يسند ما لا يقل عن نصف العمل اﻹستشاري إلى أخصائيين من البلدان النامية.
    With that much time, I can destroy at least half of headquarters. Open Subtitles مع أن الكثير من الوقت، ويمكنني أن تدمير ما لا يقل عن نصف من المقر.
    In localities where at least half of the permanent residents belong to an ethnic minority, all persons shall have the right to receive answers from State and local government authorities and their officials in the language of that national minority. UN ويحق للأفراد، في الأماكن التي ينتمي ما لا يقل عن نصف عدد السكان المقيمين فيها إلى أقلية إثنية، أن يتلقوا إجابات من سلطات الدولة أو السلطات الحكومية المحلية وموظفيها بلغة الأقلية القومية المعنية.
    Moreover, the Netherlands will spend at least half of its bilateral aid budget in Africa. UN زد على هذا أن هولندا ستنفق على الأقل نصف ميزانيتها للمعونة الثنائية في أفريقيا.
    You said you were gonna pay the investors at least half of what you owe; Open Subtitles قلت بأنك كنت ستسدد المستثمرين على الأقل نصف
    It looks like it's an undigested capsule... at least half of one. Open Subtitles أنها تبدو مثل كبسولة غير مهضومة على الأقل نصف واحدة
    Ten Senators, at least half of whom must be female, are elected by members of the House so as to represent a cross-section of Swazi Society. UN وينتخب أعضاء الغرفة عشرة من أعضاء مجلس الشيوخ، على أن يكون نصفهم على الأقل من الإناث، بحيث يمثلون عينة من مجتمع سوازيلند.
    at least half of the ministers must be Knesset members, but all must be eligible for candidacy as Knesset members. UN ويجب أن يكون نصفهم على اﻷقل أعضاء في الكنيست، ولكن لا بد لجميعهم أن يكونوا أهلا لترشيحهم لعضوية الكنيست.
    at least half of the approximately 10 million child deaths that occur every year are linked to hunger and malnutrition. UN وترتبط بالجوع وسوء التغذية نسبة النصف على الأقل من حالات وفيات الأطفال التي يقارب عددها سنويا 10 ملايين حالة.
    The Ministers welcomed the outcome of the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries, especially the Political Declaration and the Istanbul Programme of Action, 2011-2020, and called for scaled up partnership for development, as well as the necessary comprehensive support architecture to LDCs in their efforts to ensure that at least half of them graduate from that status by 2020. UN 379 - رحب الوزراء بنتائج المؤتمر الرابع للأمم المتحدة حول البلدان الأقل نمواً، لا سيما الإعلان السياسي وبرنامج عمل إسطنبول، 2010-2020، ودعوا إلى تعلية الشراكة من أجل التنمية، وكذلك إلى ضرورة آليات الدعم الشامل للبلدان النامية في جهودها لضمان أن نصفها على الأقل قد ارتقى عن هذا الوضع بحلول عام 2020.
    It is expected that at least half of these farmers will be women. UN ومن المتوقع أن يكون نصف هؤلاء المزارعين على الأقل من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد