ويكيبيديا

    "at major united nations conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية
        
    • في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى
        
    • في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
        
    • في المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة
        
    At the special session of the Commission in 1996, the dialogue, the first of its kind, concentrated on actions being initiated, in an integrated and coordinated fashion, to implement commitments made at major United Nations conferences in the social, economic and related sectors. UN في الدورة الاستثنائية التي عقدتها اللجنة في عام ١٩٩٦ اتجه الحوار الذي أجرته، وكان اﻷول من نوعه، إلى التركيز على اﻹجراءات التي بدأ العمل بها بأسلوب متكامل ومنسق من أجل تنفيذ الالتزامات المقطوع بها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي والقطاعات اﻷخرى ذات الصلة.
    Most of them stressed the central role of non-governmental organizations as essential and indispensable partners for Governments and the international community and as a driving force in the conceptualization and implementation of decisions taken at major United Nations conferences. UN وأكد معظمها الدور الرئيسي الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية باعتبارها شركاء أساسيين لا يُستغنى عنهم بالنسبة للحكومات والمجتمع الدولي، وباعتبارها قوة دافعة في وضع وتنفيذ القرارات التي تتخذ في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The UNCTAD secretariat should be fully equipped with adequate resources and capacity to undertake a comprehensive preparation for the mid-term global review, to ensure an effective follow-up of its outcome, to carry out more fully its country-level work, and to follow-up the conclusions relating to LDCs adopted at major United Nations conferences. UN وينبغي تزويد أمانة اﻷونكتاد تزويدا كاملا بالموارد والقدرة الكافيتين لاضطلاعها بعملية تحضير شاملة لاستعراض منتصف المدة الشامل، وكفالة المتابعة الفعالة لنتائجه، وإنجاز أعمالها على الصعيد القطري إنجازا أوفى، ومتابعة الاستنتاجات المتعلقة بأقل البلدان نموا المعتمدة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Over the past few years, the IPU has adopted and implemented several resolutions, as well as other measures, to support the United Nations, a topic that arises frequently at major United Nations conferences and meetings of the Security Council. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، قام الاتحاد باعتماد وتنفيذ قرارات عديدة، وتدابير أخرى أيضا، لدعم الأمم المتحدة، وهذا موضوع يثار كثيرا في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات مجلس الأمن.
    All that was required was implementation of the economic and social commitments made at major United Nations conferences and summits, particularly the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome. UN وكل ما هو مطلوب هو تنفيذ الالتزامات الاقتصادية والاجتماعية المتعهد بها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قمتها وخاصة توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    A. Public administration and the implementation of commitments made at major United Nations conferences UN اﻹدارة العامة وتنفيـذ الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة
    8. Participants stressed the importance for sustainable development of meeting the human development goals and targets agreed upon at major United Nations conferences, including reducing infant, child and maternal mortality, universal primary education, and reducing malnutrition and poverty. UN ٨ - وشدد المشاركون على أهمية بلوغ أهداف وغايات التنمية البشرية المتفق عليها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك خفض وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات، وتعميم التعليم الابتدائي، والحد من سوء التغذية، وتخفيف حدة الفقر.
    36. The Economic and Social Council should be the steering body of all United Nations development programmes and should facilitate the implementation of recommendations adopted at major United Nations conferences while producing strong policy guidance with respect to other measures for promoting development. UN ٣٦ - ومضى يقول إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بنبغي أن يكون هيئة توجيهية لجميع برامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وأن ييسر تنفيذ التوصيات التي تم اعتمادها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية مع وضع سياسة إرشادية قوية بشأن التدابير اﻷخرى لتعزيز التنمية.
    9.160 The subprogramme will strengthen the capacity of Governments of developing countries and countries with economies in transition, at their request, for policy analysis and development, and socio-economic development management, including the infrastructure necessary for their institutional and human resources development, as well as for implementing relevant commitments agreed upon at major United Nations conferences. UN ٩-٠٦١ وسيعزز البرنامج الفرعي قدرات حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في مجالات تحليل السياسات ووضعها، وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك البنية اﻷساسية اللازمة لتنمية مواردها المؤسسية والبشرية، وكذلك لتنفيذ الالتزامات ذات الصلة التي تم الاتفاق عليها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    9.160 The subprogramme will strengthen the capacity of Governments of developing countries and countries with economies in transition, at their request, for policy analysis and development, and socio-economic development management, including the infrastructure necessary for their institutional and human resources development, as well as for implementing relevant commitments agreed upon at major United Nations conferences. UN ٩-١٦٠ وسيعزز البرنامج الفرعي قدرات حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في مجالات تحليل السياسات ووضعها، وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك البنية اﻷساسية اللازمة لتنمية مواردها المؤسسية والبشرية، وكذلك لتنفيذ الالتزامات ذات الصلة التي تم الاتفاق عليها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The subprogramme also provides assistance to interested Governments of developing countries and countries with economies in transition in strengthening their institutional, human resources, policy-analysis and policy-making infrastructure, particularly with regard to the implementation of relevant commitments agreed upon at major United Nations conferences. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا المساعدة إلى من ترغب من حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز هياكلها اﻷساسية المؤسسية والخاصة بالموارد البشرية وتحليل السياسات وصنع السياسات، خاصة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات ذات الصلة المتفق عليها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    " 4. Decides that the aim of the activities during the Year shall be to build the support structure for a longer-term, sustained effort to implement fully and effectively the commitments, recommendations and measures undertaken and the basic provisions already agreed upon at major United Nations conferences since 1990, in particular the World Summit for Social Development; 3/, 4/ UN " ٤ - تقرر أن يكــون الهدف من اﻷنشطـــة التي يضطلع بها خلال السنة هـو بناء هيكل الدعم اللازم لبذل جهد مطرد أطول أمدا من أجل التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات والتوصيات والتدابير المتخذة واﻷحكام اﻷساسية التي سبق الاتفاق عليها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ عام ١٩٩٠، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٣()٤(؛
    UNEP is a core member of the ad hoc working group on climate change under the Highlevel Committee on Programmes, which coordinates these efforts and supports the Chief Executives Board at major United Nations conferences on climate change. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو أساسي في الفريق العامل المخصص المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والتي تتولى تنسيق هذه الجهود ودعم مجلس الرؤساء التنفيذيين في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Public administration and the implementation of commitments made at major United Nations conferences UN اﻹدارة العامة وتنفيذ الالتزامات المتعهﱠد بها في المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد