ويكيبيديا

    "at manila in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مانيلا في
        
    The workshop was organized pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40 of 28 February 1992, as a follow-up to the Asian and Pacific Workshop held at Manila in 1990. UN ونظمت حلقة العمل عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٤٠ المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ كمتابعة لحلقة عمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي عقدت في مانيلا في عام ١٩٩٠.
    Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وإذ ترحب بالاقتراح الداعي الى عقد دورة أولمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيلا في عام ١٩٩٥ بالاقتران بالعقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    The third workshop is scheduled to be held at Manila in April 1995, at the invitation of the Government of the Philippines. UN ومن المقرر عقد حلقة العمل الثالثة في مانيلا في نيسان/ابريل ١٩٩٥ بدعوة من حكومة الفلبين.
    Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وإذ ترحب باقتراح عقد دورة أوليمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيلا في عام ١٩٩٥، بمناسبة العقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    The assessment was completed at Manila in June 1996 at a meeting of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS) Ad Hoc Working Group on persistent organic pollutants. UN وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    The annual session of the AALCC, held at Manila in March 1996, was a significant event. UN وكانت الدورة السنوية للجنة الاستشارية، التي عقدت في مانيلا في آذار/مارس ١٩٩٦ حدثا هاما.
    A special seminar to commemorate the thirtieth anniversary of the Bangkok Principles is to be convened at Manila in December for this purpose. UN وستعقد في مانيلا في كانون اﻷول/ديسمبر حلقة دراسية خاصة للاحتفال بمرور ثلاثين سنة على إقرار مبادئ بانكوك.
    The latter included the conclusions and recommendations of the expert group meeting held at Manila in May 1996. UN واشتمل هذا اﻷخير على استنتاجات وتوصيات قدمها اجتماع فريق الخبراء الذي انعقد في مانيلا في أيار/مايو ١٩٩٦.
    The Committee discussed further regional preparations for the World Summit, including an Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development, to be held at Manila in October 1994. UN وناقشت اللجنة التحضيرات اﻹقليمية اﻹضافية للقمة العالمية، بما في ذلك عقد مؤتمر وزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١.
    The Government of the Philippines has invited ESCAP to hold the Conference at Manila in October 1994. UN وقد دعت حكومة الفلبين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى عقد المؤتمر في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    It is envisaged that the recommendations emanating from that symposium will be transmitted to the member Governments at the Ministerial Conference to be held at Manila in October 1994. UN ومن المتوخى إحالة التوصيات الصادرة عن الندوة إلى الحكومات اﻷعضاء في المؤتمر الوزاري المزمع عقده في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Moreover, it seems essential to us to welcome the fact that the issue of the human rights of migrants has been included on the agenda of the Forum's second meeting, which will take place at Manila in October. UN وفضلا عن ذلك، نرى أن من الضروري أن نرحب بإدراج مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين في جدول أعمال الاجتماع الثاني للمنتدى، الذي سيعقد في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر.
    The Philippines has offered to host the Conference at Manila in November 1997. A network of government-designated focal points has been established to assist in the national and regional preparations for the Conference. UN وقد عرضت الفلبين استضافة المؤتمر في مانيلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وأنشئت شبكة لمراكز التنسيق الحكومية لتقديم المساعدة في اﻷعمال التحضيرية الوطنية واﻹقليمية للمؤتمر.
    The publications are based on materials presented at a regional training seminar on promoting HRD services for the poor, held at Manila in September 1995. UN واعتمدت المنشورات على المواد التي عرضت على الحلقة التدريبية اﻹقليمية المعنية بتعزيز خدمات تنمية الموارد البشرية للفقراء، المعقودة في مانيلا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Preparations were in hand for the Regional Ministerial Conference, to be held at Manila in October 1994, in preparation for the World Summit for Social Development. UN وكانت الاستعدادات جارية للمؤتمر الوزاري اﻹقليمي، المقرر عقده في مانيلا في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤، تحضيرا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The third international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights was conducted successfully at Manila in April 1995 at the invitation of the Government of the Philippines. UN وكما أن حلقة العمل الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها عقدت بنجاح في مانيلا في نيسان/أبريل ١٩٩٥ بناء على دعوة من حكومة الفلبين.
    " Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, UN " وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى عقد دورة أوليمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيلا في عام ١٩٩٥ بالاقتران بالعقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    The Third International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights was held at Manila in April 1995 at the invitation of the Government of the Philippines. UN وقد عقدت ورشة العمل الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا في نيسان/أبريل ٥٩٩١ بناء على دعوة من حكومة الفلبين.
    Mention should be made in that connection of the recommendations adopted by the Asian Regional Ministerial Workshop on Transnational Crime and Corruption, held at Manila in March 1998, particularly the Manila Declaration on the Prevention and Control of Transnational Crime. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى التوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻵسيوية حول الجريمة عبر الوطنية المعقودة في مانيلا في آذار/ مارس ١٩٩٨، ولا سيما إعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية وقمعها.
    The Permanent Representative of the Republic of the Philippines to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to provide him with a copy of the Manila Declaration emanating from the Global Indigenous and Youth Cultural Olympics/Summit for Peace and Sustainable Development, held at Manila in March 1996. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية الفلبين لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يقدم له نسخة من إعلان مانيلا المنبثق عن الدورة اﻷوليمبية الثقافية العالمية للسكان اﻷصليين والشباب/مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة المعقودين في مانيلا في آذار/مارس ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد