ويكيبيديا

    "at rio de janeiro in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ريو دي جانيرو في
        
    • في ريو دي جانيرو عام
        
    It was thus a firm supporter of the process initiated at Rio de Janeiro in 1992, and would soon complete the legislative procedures for accession to the Kyoto Protocol. UN ولذلك فإن المغرب يدعم بحزم العملية التي استهلت في ريو دي جانيرو في عام 1992، وسيستكمل في وقت قريب الإجراءات التشريعية اللازمة للانضمام إلى بروتوكول كيوتو.
    After the adoption of the Convention at Rio de Janeiro in 1992, the Committee had remained in existence to prepare the bases for the implementation of the Convention. UN وبعد اعتماد الاتفاقية في ريو دي جانيرو في ٢٩٩١ استمر وجود اللجنة ﻹعداد أسس تنفيذ الاتفاقية.
    Since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, more than 20,000 media representatives have been accredited by the United Nations for conferences held away from Headquarters. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، اعتمدت اﻷمم المتحدة أكثر من ٠٠٠ ٢٠ من ممثلي وسائط الاعلام لتغطية المؤتمرات المعقودة خارج المقر.
    Similarly, the Government of Honduras gives high priority to speedy compliance with commitments and recommendations made at the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. UN وبالمثل، تولي حكومة هندوراس أولوية عالية إلى الامتثال السريع للالتزامات والتوصيات التي أعلنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢.
    As recognized in paragraph 10 of the Declaration, Governments reaffirm and are guided by the principles of the Charter of the United Nations and by the decisions of, inter alia, the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. UN وفقا لما جاء في الفقرة ١٠ من اﻹعلان، تعيد الحكومات تأكيدها وتسير على هدى مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وعلى قرارات منها قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢.
    Also recalling the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in 1992, UN وإذ نشير أيضـــا إلى مؤتمر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في ٢٩٩١،
    The United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, also discussed energy and concluded that energy was essential to economic and social development and improved quality of life. UN وناقش أيضا مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، مسألة الطاقة وخلص إلى أهميتها اﻷساسية بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحسين نوعية الحياة.
    Five years after the adoption of the plan of action of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, the lack of progress on Agenda 21 is discouraging. UN بعد خمس سنوات من اعتماد خطة عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، نشعر باﻹحباط لعدم إحراز تقدم في جدول أعمال القرن ٢١.
    Building on the work done in other forums, such as the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, concrete suggestions were made on how criminal law can support initiatives to protect the environment and thus contribute to sustainable development. UN واستنادا للعمل المنجز في محافل أخرى مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، قُدمت اقتراحات ملموسة بشأن الكيفية التي يستطيع بها القانون الجنائي دعم اﻷنشطة الرامية لحماية البيئة ويسهم بالتالي في التنمية المستدامة.
    Botswana participated in the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) held at Rio de Janeiro in 1992, at which countries displayed interest and concern on the issue of drought and desertification. UN لقد شاركت بوتسوانا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، والذي أبدت فيه البلدان اهتمامها وقلقها إزاء مسألة الجفاف والتصحر.
    The United Nations must continue to guide the way on environmental matters, as it has since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. UN ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة التوجيه فيما يتعلق بالمسائل البيئية، كما اعتادت أن تفعل منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في 1992.
    Recalling the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in June 1992, UN إذ نشير إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢،
    This was, inter alia, recognized by the United Nations Conference on Environment and Development - the Earth Summit - held at Rio de Janeiro in June 1992. UN ومن بين من اعترف بذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية - قمة اﻷرض - المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    In particular, as a result of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, new actors in the field of environment and sustainable development have multiplied and, increasingly, participated in United Nations deliberations, negotiations and actions. UN وقد تضاعف عدد العناصر الفاعلة الجديدة في ميدان البيئة والتنمية المستدامة وذلك، بوجه خاص، نتيجة لعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، وهي تشارك بشكل متزايد فيما تجريه اﻷمم المتحدة من مـداولات ومفاوضات وما تتخذه مـن إجـراءات.
    Furthermore, in the light of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) held at Rio de Janeiro in June 1992, many entities have adjusted their programmes, projects and activities in varying degrees. UN وعلاوة على ذلك، قامت عدة كيانات، مسترشدة بحصيلة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتكييف برامجها ومشاريعها وأنشطتها بدرجات مختلفة.
    Considering that the Convention is one of the most important achievements in the implementation of and follow-up to the recommendations and decisions of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in June 1992, UN وإذ تعتبر أن الاتفاقية تمثل إنجازا من أهم اﻹنجازات في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢،
    50. The issue of sustainable consumption patterns was raised in a global context at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held at Rio de Janeiro, in 1992, where it was embodied in chapter 4 of Agenda 21. UN ٥٠ - أثيرت مسألة أنماط الاستهلاك المستدامة في سياق عالمي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢، حيث تم إيرادها في الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    :: Declaration of the First Conference of Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union, held at Rio de Janeiro in June 1999 UN :: إعلان المؤتمر الأول لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 1999.
    8. It is also important to mention that, on 25 August 1948, Venezuela, as a member of the Organization of American States, ratified the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance which was signed at Rio de Janeiro in September 1947. UN 8 - وجدير أيضا بالذكر أن فنزويلا صدقت في 25 آب/أغسطس 1948، بوصفها عضوا في منظمة الدول الأمريكية، على اتفاقية البلدان الأمريكية لتبادل المساعدة التي تم التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في أيلول/سبتمبر 1947.
    87. In the context of the development of international environmental law at Rio de Janeiro in 1992, the question of giving suitable priority to the interests and limitations of developing countries was given specific consideration. UN ٨٧ - في سياق وضع قانون بيئي دولي في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢، تم النظر بوجه خاص في مسألة إعطاء أولوية مناسبة لمصالح البلدان النامية وحدود قدراتها.
    3. Publication of the Brundtland Report set in motion a process which culminated in the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), held at Rio de Janeiro in 1992. UN ٣ - وكان من شأن نشر تقرير بروندلاند أن حرك عملية توجت بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية والبيئة، الذي عقد في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد