ويكيبيديا

    "at some duty stations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعض مراكز العمل
        
    • ببعض مراكز العمل
        
    • في بعض مقار العمل
        
    Analysis of problems related to career development and vacancy rates in language services at some duty stations UN تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل
    Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations. UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل.
    Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل
    The surplus may indicate that the cost of participation is too high at some duty stations. UN وقد يكون وجود الفائض دليلا على أن تكلفة الاشتراك عالية أكثر مما ينبغي في بعض مراكز العمل.
    Excessive vacancy rates in language services at some duty stations and issues relating to the recruitment of language staff UN معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات
    Individually by the organizations; same contract terms or lead agency concept used sometimes at some duty stations UN فرادى المنظمات؛ نفس الشروط التعاقدية أو استخدام مفهوم الوكالة الرائدة أحياناً في بعض مقار العمل
    Problems at some duty stations are outlined below: UN ويرد فيها يلي موجز للمشاكل التي صودفت في بعض مراكز العمل:
    The latter might lead to some elements being treated differently at some duty stations as a result of their specific requirements. UN ذلك أن هذه اﻷحوال قد تؤدي إلى معالجة بعض العناصر على نحو مختلف في بعض مراكز العمل نتيجة للاحتياجات الخاصة لتلك المراكز.
    The latter might lead to some elements being treated differently at some duty stations as a result of their specific requirements. UN ذلك أن هذه اﻷحوال قد تؤدي إلى معالجة بعض العناصر على نحو مختلف في بعض مراكز العمل نتيجة للاحتياجات الخاصة لتلك المراكز.
    It enabled the organizations to meet their needs in a variety of economic and social situations at the locations where General Service staff were employed but led also to considerable difficulties at some duty stations. UN ومكن المبدأ المنظمات من الوفاء باحتياجاتها في مجموعة متنوعة من الحالات الاقتصادية والاجتماعية من الواقع التي استخدم فيها موظفو الخدمات العامة ولكنه أدى أيضا إلى صعوبات كبيرة في بعض مراكز العمل.
    Existing methods have at some duty stations succeeded in temporarily minimizing dissension with the staff. UN وقد نجحت الطرق القائمة في بعض مراكز العمل في تقليل النزاع مع الموظفين إلى الحد اﻷدنى بصفة مؤقتة.
    The cost implications of the changes in the amounts of dependency allowances at some duty stations are marginal and can be absorbed within existing budgetary provisions. UN والآثار على التكاليف التي ستخلّفها التغييرات في مقادير بدلات الإعالة في بعض مراكز العمل هامشية ويمكن استيعابها في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    150. During the most recent round of surveys, employer participation continued to be an issue at some duty stations. UN 150 - ظلّت مشاركة أرباب العمل خلال جولة الاستقصاءات التي أُجريت مؤخرا، مسألة مطروحة في بعض مراكز العمل.
    The same standards of compliance applied at all duty stations; differences in compliance rates could probably be attributed to a lack of capacity or differences in statistical methods used at some duty stations. UN وتطبّق معايير الامتثال نفسها في جميع مراكز العمل؛ وربما تعزى الاختلافات في معدلات الامتثال إلى نقص القدرات أو الاختلافات في الأساليب الإحصائية المستخدمة في بعض مراكز العمل.
    31. Notes with concern the high cost of information technology-related equipment at some duty stations away from Headquarters; UN 31 - تلاحظ بقلق أن التكلفة العالية لتكنولوجيا المعلومات وما يتصل بها من معدات في بعض مراكز العمل بعيدا عن المقر؛
    The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive. UN وربما تعتبر علاوة التنقل والمشقة شكلا من أشكال الحوافز في بعض مراكز العمل .
    ICSC further concluded that, while the principle of comparison with local public service salaries might prove satisfactory at some duty stations, it might not be satisfactory in others. UN وخلصت اللجنة كذلك إلى أنه بالرغم من أن مبدأ المقارنة مع مرتبات الخدمة العامة المحلية قد يثبت أنه مرض في بعض مراكز العمل وإنه قد لا يكون مرضيا في مراكز أخرى.
    28. at some duty stations, security staff will be required to strengthen capacity owing to the set-up of round-the-clock control centres and the implementation of entry pass and identification systems. UN 28 - وسيقتضي الأمر في بعض مراكز العمل وجود موظفي أمن لتعزيز القدرة الأمنية لإقامة مراكز مراقبة تعمل على مدار الساعة وتنفيذ نظم تصاريح الدخول وتحديد الهوية.
    Nor do they currently have the time to try to organize pro bono legal assistance to staff, which might be available at some duty stations. UN كما أنهم لا يملكون الوقت حاليا لمحاولة تنظيم عملية تزويد الموظفين دون مقابل بالمساعدة، التي قد تكون متوافرة في بعض مراكز العمل.
    The Advisory Committee notes with concern the delayed implementation of security-strengthening projects at some duty stations and requests that increased attention be paid to the implementation of these projects as a priority. UN تلاحظ اللجنة مع القلق تأخر تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في بعض مراكز العمل وتطلب زيادة الاهتمام بتنفيذ هذه المشاريع باعتبارها من الأولويات.
    9. Excessive vacancy rates in language services at some duty stations and issues relating to the recruitment of language staff UN 9 - معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات
    Although procurement data under common service arrangements at some duty stations have not been reported separately, the tabulated information suggests that the IAPWG mechanism has not yet managed to encourage more rationalization of the procurement practices of its membership. UN ومع أن بيانات المشتريات بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة في بعض مقار العمل لم يبلغ عن كل منها على حدة، فإن المعلومات الواردة في الجدول تشير إلى أن آلية الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات لم تفلح بعد في تشجيع زيادة ترشيد ممارسات الشراء لدى أعضائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد