ويكيبيديا

    "at strovilia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ستروفيليا
        
    These restrictions remained in force despite efforts to have them lifted and to have the military status quo ante at Strovilia restored. UN وما زالت هذه القيود قائمة رغم الجهود التي بُذلت لرفعها وإعادة الوضع العسكري الذي كان قائما من قبل في ستروفيليا.
    My urgent call to rescind the restrictions and to restore the military status quo ante at Strovilia has not, so far, met with a positive response. UN ولم تحظ دعوتي العاجلة إلى إلغاء القيود وإعادة الوضع العسكري الذي كان قائما من قبل في ستروفيليا برد إيجابي حتى الآن.
    Given the continuing violation of the status quo at Strovilia, UNFICYP uses only the Pergamos crossing. UN ونظرا لاستمرار انتهاك الوضع الراهن في ستروفيليا فان قوة الأمم المتحدة لا تستخدم سوى نقطة العبور في بيرغاموس.
    At the same time he expressed regret about the continuing violations of the status quo ante at Strovilia. UN وأعرب في الوقت نفسه عن أسفه لاستمرار الانتهاكات لوضع ما قبل الحرب في ستروفيليا.
    The Turkish forces retained the checkpoint in the Laroujina pocket; they also conducted regular inspections of the liaison post at Strovilia and repeatedly overmanned the position in violation of the military status quo. UN واحتفظت القوات التركية بنقطة التفتيش المنشأة في جيب لاروجينا؛ واضطلعت أيضا بعمليات تفتيش منتظمة لمركز الاتصال في ستروفيليا حيث تجاوزت قواتها في هذا المركز العدد المقرر انتهاكا للوضع العسكري القائم.
    The Turkish forces frequently overmanned the liaison post at Strovilia in violation of the military status quo. UN وتجاوز مرارا عدد أفراد القوات التركية في مركز الاتصال في ستروفيليا العدد المقرر، وذلك في انتهاك للوضع العسكري القائم.
    The Turkish Forces frequently overmanned the liaison post at Strovilia in violation of the military status quo. UN وقامت القوات التركية مراراً بزيادة عدد أفرادها في مركز الاتصال في ستروفيليا على العدد المقرر، في انتهاك للوضع العسكري القائم.
    They also conducted regular inspections of the liaison post at Strovilia and repeatedly overmanned the position, in violation of the military status quo. UN وقامت تلك القوات أيضا بعمليات تفتيش منتظمة لمركز الاتصال في ستروفيليا وتجاوز مرارا عدد أفراد قواتها في هذا المركز العدد المقرر، وذلك في انتهاك للوضع العسكري القائم.
    The Turkish forces frequently overmanned the liaison post at Strovilia in violation of the military status quo. UN وقامت القوات التركية مراراً بزيادة عدد أفرادها في مركز الاتصال في ستروفيليا على العدد المقرر، في انتهاك للوضع العسكري القائم.
    The Turkish Forces have overmanned the liaison post at Strovilia and continued to violate the military status quo in the area. UN وقد تجاوزت القوات التركية العدد المسموح به من الأفراد في مركز الاتصال في ستروفيليا وما لبثت تنتهك الوضع العسكري القائم في تلك المنطقة.
    Regrettably, no progress was made in removing the restrictions imposed by the Turkish Cypriot authorities and Turkish forces on UNFICYP or in restoring the status quo ante at Strovilia. UN ولكن للأسف لم يحرز تقدم إزاء رفع القيود التي فرضتها السلطات القبرصية التركية والقوات التركية على قوة الأمم المتحدة ولا من حيث إعادة الوضع كما كان عليه من قبل في ستروفيليا.
    4. Expresses concern at the further continuing violations by the Turkish Cypriot side and Turkish forces at Strovilia and urges them to restore the military status quo which existed there prior to 30 June 2000; UN 4 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار الانتهاكات المتواصلة من الطرف القبرصي التركي والقوات التركية في ستروفيليا ويحث كل منهما على إعادة الوضع العسكري الذي كان قائما قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    4. Expresses concern at the further continuing violations by the Turkish Cypriot side and Turkish forces at Strovilia and urges them to restore the military status quo which existed there prior to 30 June 2000; UN 4 - يعرب عن قلقه إزاء استمرار الانتهاكات المتواصلة من الطرف القبرصي التركي والقوات التركية في ستروفيليا ويحث كل منهما على إعادة الوضع العسكري الذي كان قائما قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    The Turkish Forces have completed regular inspections of the liaison post at Strovilia and repeatedly overmanned the position in violation of the military status quo in the area. UN وقد أكملت القوات التركية عمليات التفتيش المنتظمة لمركز الاتصال في ستروفيليا وزوّدت الموقع بعدد زائد من الأفراد في عدة حالات في انتهاك للوضع العسكري القائم في المنطقة.
    19. The Turkish Forces have completed routine maintenance on the liaison post at Strovilia and have persistently overmanned the position, in violation of the military status quo in the area. UN 19 - وأكملت القوات التركية أعمال الصيانة الدورية لموقع الاتصال الكائن في ستروفيليا ودأبت على تجاوز العدد المقرر للأفراد العاملين في الموقع، مما يشكل انتهاكا للوضع العسكري القائم في تلك المنطقة.
    5. Expresses concern at the recent, further violations by the Turkish Cypriot side and Turkish forces at Strovilia and urges them to restore the military status quo which existed there prior to 30 June 2000; UN 5 - يعرب عن قلقه من الانتهاكات الأخرى التي قام بها الجانب القبرصي التركي والقوات التركية في الآونة الأخيرة في ستروفيليا ويحثها على إعادة الوضع العسكري إلى ما كان عليه قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    The next day the Turkish forces/Turkish Cypriot security forces moved forward of their ceasefire line at Strovilia and have since controlled the access of UNFICYP to its post in this small hamlet, which is inhabited by Greek Cypriots. UN وفي اليوم التالي، تقدمت القوات التركية وقوات الأمن القبرصية التركية عن خط وقف إطلاق النار الخاص بها في ستروفيليا وتحكمت منذ ذلك الحين في وصول العملية إلى مخفرها في هذه القرية الصغيرة التي يسكنها قبارصة يونانيون.
    5. Expresses concern at the recent, further violations by the Turkish Cypriot side and Turkish forces at Strovilia and urges them to restore the military status quo which existed there prior to 30 June 2000; UN 5 - يعرب عن قلقه من الانتهاكات الأخرى التي قام بها الجانب القبرصي التركي والقوات التركية في الآونة الأخيرة في ستروفيليا ويحثها على إعادة الوضع العسكري إلى ما كان عليه قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    The Turkish Forces retain the checkpoint in the Louroujina pocket; they also continue to conduct regular inspections of the liaison post at Strovilia which is repeatedly overmanned in violation of the military status quo. UN فالقوات التركية تحتفظ بنقطة التفتيش في جيب لوروجينا؛ ولا تزال تضطلع أيضا بعمليات تفتيش منتظمة لمركز الاتصال في ستروفيليا حيث تجاوزت قواتها مرارا في هذا المركز العدد المقرر انتهاكا للوضع العسكري القائم.
    The Turkish forces retained the checkpoint in the Louroujina pocket. They also conducted regular inspections of the liaison post at Strovilia and repeatedly overmanned the position, in violation of the military status quo. UN واحتفظت القوات التركية بنقطة التفتيش في جيب لوروجينا؛ وقامت أيضا بعمليات تفتيش منتظمة لمركز الاتصال في ستروفيليا وتجاوز مرارا عدد أفراد قواتها في هذا المركز العدد المقرر، وذلك في انتهاك للوضع العسكري القائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد