ويكيبيديا

    "at subregional and regional levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
        
    • على المستويين دون الإقليمي والإقليمي
        
    • على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي
        
    (ii) Coordinated action at subregional and regional levels for enhanced implementation; UN `2 ' العمل المنسق على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي لتعزيز التنفيذ؛
    Financial constraints at national but also at subregional and regional levels are still considered the main obstacle to accelerated implementation. UN ولا تزال العوائق المالية على الصعيد الوطني بل وكذلك على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي تشكل العقبة الرئيسية التي تحول دون التنفيذ السريع.
    61. The review concluded that financial constraints at national but also at subregional and regional levels are still considered the main obstacle for full implementation of the Convention. UN 61- وخلص الاستعراض إلى أن المعوقات المالية على الصعيد الوطني بل وكذلك على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي لا تزال تشكل عائقاً رئيسياً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    34. Resources should be made available for the establishment/expansion of networks of weather stations for early warning of climate-related natural hazards at subregional and regional levels in order to facilitate observation and forecasting. UN 34- ينبغي توفير الموارد اللازمة لإنشاء/توسيع شبكات محطات الأرصاد للإنذار المبكر بالمخاطر الطبيعية المتصلة بالمناخ على المستويين دون الإقليمي والإقليمي بهدف تيسير الترصد والتنبؤ.
    68. Resources should be made available for the establishment/expansion of networks of weather stations for early warning of climate-related natural hazards at subregional and regional levels to facilitate observation and forecasting. UN 68- وينبغي إتاحة موارد لإنشاء/توسيع شبكات محطات الأرصاد الجوية للإنذار المبكِّر بالمخاطر الطبيعية المتصلة بالمناخ على المستويين دون الإقليمي والإقليمي لتيسير الترصُّد والتنبُّؤ.
    Give priority to strengthening existing funds and financial mechanisms at subregional and regional levels in Africa UN إيلاء اﻷولوية لتعزيز الصناديق واﻵليات المالية الموجودة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي في افريقيا
    National authorities are able to draw on the information, along with other relevant sources, to improve the coordination of actions at subregional and regional levels. UN 3- ويمكن للسلطات الوطنية الاستناد إلى المعلومات، وغيرها من المصادر ذات الصلة، لتحسين التنسيق بين التدابير المتخذة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    (e) Establishing/strengthening networks of energy efficiency experts and policymakers (at subregional and regional levels). UN (هـ) إنشاء/تقوية شبكات الخبراء ومتخذي القرارات في مجال الكفاءة في الطاقة (على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي).
    National authorities are able to draw on the information, along with other relevant sources, to improve the coordination of actions at subregional and regional levels. UN 3- ويمكن للسلطات الوطنية الاستناد إلى المعلومات، وغيرها من المصادر ذات الصلة، لتحسين التنسيق بين التدابير المتخذة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    6. Relevant decisions of the ninth session of the Conference of the Parties (COP 9) gave clear and complementary mandates to the secretariat and the GM to provide guidance and technical assistance to affected country Parties, in order to facilitate the alignment process at subregional and regional levels. UN 6- وقد منح مؤتمر الأطراف في مقرراته ذات الصلة التي اتخذها في دورته التاسعة() ولايات واضحة ومكملة للأمانة والآلية العالمية لتقديم التوجيه والمساعدة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة من أجل تسهيل عملية المواءمة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    Preparations are under way at subregional and regional levels for the International Ministerial Conference on Landlocked and Transit Developing Countries, to be held in Kazakhstan in 2003. UN ويجري الاضطلاع بالأعمال التحضيرية اللازمة على المستويين دون الإقليمي والإقليمي من أجل عقد المؤتمر الوزاري الدولي بشأن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية الذي سينعقد في كازاخستان في عام 2003.
    124. Harmonization of existing fragmented efforts and wider exploitation of results of pilot projects should be encouraged through more consistent technical and financial support to the existing instruments of the UNCCD process at subregional and regional levels. UN 124- وينبغي التشجيع على تنسيق الجهود الحالية المجزأة والاستغلال الواسع لنتائج المشاريع التجريبية، وذلك بتقديم دعم تقني ومالي أكبر للأدوات الراهنة في عملية الاتفاقية على المستويين دون الإقليمي والإقليمي.
    29. The Global Project on Firearms provides specialized legal assistance for the review, assessment and development or amendment of national legislation in order to ensure compliance with the Firearms Protocol and to foster legislative harmonization at subregional and regional levels. UN 29- ويوفّر المشروع العالمي بشأن الأسلحة النارية المساعدة القانونية المتخصصة من أجل استعراض التشريعات الوطنية وتقييمها وتطويرها أو تعديلها بغية ضمان الامتثال لبروتوكول الأسلحة النارية وتعزيز المواءمة التشريعية على المستويين دون الإقليمي والإقليمي.
    Through the RCMs and their executive committees where established, Parties should prioritize implementation of the TPNs, with a view to supporting the Committee on Science and Technology work programme, with particular regard to the monitoring and assessment of desertification/land degradation at subregional and regional levels. UN (ح) ينبغي للأطراف أن تضع ضمن أولوياتها تنفيذ شبكات البرامج المواضيعية، عن طريق آليات التنسيق الإقليمية ولجانها التنفيذية إن وجدت، بهدف دعم برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، مع إيلاء اعتبار خاص لرصد وتقييم التصحر/تدهور الأراضي على المستويين دون الإقليمي والإقليمي.
    It should be recalled that, throughout the Convention, States are urged to cooperate with each other at subregional and regional levels in order to give effect to many of the principles contained in the Convention. UN ويجدر التذكير بأن الدول مدعوة بشدة، في سائر أجزاء الاتفاقية، الى أن تتعاون فيما بينها على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي لتنفيذ العديد من المبادئ الواردة في الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد