ويكيبيديا

    "at temperatures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في درجات حرارة
        
    • عند درجة حرارة
        
    • في درجة حرارة
        
    • عند درجات حرارة
        
    • بدرجة حرارة
        
    • في درجات الحرارة
        
    • حرارتها
        
    And they live at temperatures approaching the boiling point of water. Open Subtitles وتعيش في درجات حرارة تقترب من درجات حرارة غليان الماء.
    In laboratory tests, this kept some vaccines and antibiotics stable at temperatures of 140 degrees fahrenheit. UN وأثناء التجارب المختبرية، حافظ هذا الأسلوب على اللقاحات والمضادات الحيوية في درجات حرارة بلغت 140 درجة فهرنهايت.
    Operates at temperatures up to 1,700 degrees. Open Subtitles تعمل في درجات حرارة مرتفعة تصل إلى 1,700 درجة
    (b) Handling wastes at temperatures below 25ºC, if possible, because of the increased volatility at higher temperatures; UN (ب) مناولة النفايات عند درجة حرارة أقل من 25 درجة مئوية، إن أمكن، بسبب زيادة التطاير عند درجات الحرارة الأعلى؛
    Gas retention times of about 8 seconds at temperatures above 1,200° C in rotary kilns; UN مدة بقاء الغاز البالغة نحو 8 ثواني في درجة حرارة أعلى من 1200 درجة مئوية في القمائن الدوارة؛
    3. The incinerator operates at temperatures in excess of 1,100o C and so meets the specifications set by the Destruction Advisory Panel for the destruction of mustard agent and precursors. UN ٣ - تعمل المحرقة عند درجات حرارة تزيد عن ١٠٠ ١ درجة مئوية، وهي بذلك تحقق المواصفات التي وضعها الفريق الاستشاري للتدمير بالنسبة لتدمير عامل الخردل والسلائف.
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45o C to above +55o C; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ أو
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛ أو
    Electronic assemblies and components designed, modified, tested, certified, or screened for military use and operation at temperatures in excess of 125o C. UN مجموعات ومكونات إلكترونية مصممة أو معدلة أو مختبرة أو معتمدة أو منتقاة للاستعمال العسكري وللتشغيل في درجات حرارة تتجاوز 125 درجة مئوية.
    Rated for continuous operation at temperatures from below -45oC to above +55oC; or UN أ - أعـــدت للتشغيـــل المستمــر في درجات حرارة تتراوح بين أقل من -45 درجة مئوية وأكثر من +55 درجة مئوية؛
    II.A2.006 Oxidation furnaces capable of operation at temperatures above 400°C UN ثانيا-ألف2-006 أفران الأكسدة القادرة على التشغيل في درجات حرارة تفوق 400 درجة مئوية.
    Store bulk masses greater than ... kg/...lbs at temperatures not exceeding ...°C/...°F. UN تُخزن الكتلة السائبة التي تتجاوز حمولتها ... كيلوغرام ... باوند في درجات حرارة لا تتجاوز ... مئوية ...
    Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F. Keep cool. UN يخزن في درجات حرارة لا تتجاوز ... ْس/ ... ْف
    (b) Handling wastes at temperatures below 25°C, if possible, because of the increased volatility at higher temperatures; UN (ب) مناولة النفايات عند درجة حرارة تقل عن 25 درجة مئوية إن أمكن بسبب زيادة التطاير في درجات الحرارة المرتفعة؛(28)
    (b) Handling wastes at temperatures below 25oC, if possible, due to the increased volatility at higher temperatures; UN (ب) مناولة النفايات عند درجة حرارة تقل عن 25 مئوية، إذا أمكن نتيجة لتزايد تطاير هذه النفايات عند ارتفاع درجات الحرارة؛
    Gas retention times of about eight seconds at temperatures above 1,200° C in rotary kilns; UN (ب) تبلغ مرات احتجاز الغاز نحو ثماني ثوانٍٍٍٍ عند درجة حرارة تتجاوز 1200° في القمائن الدوارة؛
    at temperatures well below negative 100 degrees Celsius. Open Subtitles في درجة حرارة أقل بكثير من 100 درجة مئوية تحت الصفر.
    Analog computers, digital computers, or digital differential analysers rated for continuous operation at temperatures from below minus 45o C to above plus 55o C; or UN حواسيب نظيرية أو حواسيب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية معدة للتشغيل المستمر في درجة حرارة تبدأ من درجة تقل عن 45 درجة مئوية تحت الصفر الى درجة تزيد عن 55 درجة مئوية فوق الصفر؛
    at temperatures greater than 850°C and at low pressures, hydrogen reacts with chlorinated organic compounds to yield primarily methane and hydrogen chloride. UN إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز الميثان وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى.
    at temperatures greater than 850°C and low pressures, hydrogen reacts with chlorinated organic compounds to yield primarily methane and hydrogen chloride. UN إذ يتفاعل الهيدروجين، عند درجات حرارة أعلى من 850 درجة وضغط منخفض مع المركبات العضوية المكلورة لإفراز مياثن وكلوريد هيدروجين بالدرجة الأولى.
    Burning at temperatures over 8,000 degrees, thermal lances are used by construction crews to cut through rock and steel. Open Subtitles "الحرق بدرجة حرارة تفوق ثمانية آلاف درجة" "الحربة الحرارية, تُستخدم بواسطة أطقم عمال البناء, لإختراق الحديد والصخور"
    So, in conclusion, the data show that at temperatures approaching absolute zero, the moment of inertia changes, and a solid becomes a supersolid, which clearly appears to be a previously unknown state of matter. Open Subtitles لذا نتيجة لذلك تظهر البيانات أنه في درجات الحرارة التي تقترب من الصفر المطلقِ يتغير عزم القصور الذاتي و المادة الصلبة تصبح فائقة الصلابة
    Known reserves amount to 200-250 million cubic metres, at temperatures of 50100 degrees Centigrade. UN ويتراوح الاحتياطي المعروف بين 200 و250 مليون متر مكعب من المياه، التي تتراوح درجة حرارتها بين 50 و100 درجة مئوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد