At that meeting, the Commission delivered a presentation on its workload. | UN | وقدمت اللجنة في ذلك الاجتماع عرضا عن عبء عملها. |
At that meeting, the Commission elected the Chairman and the First and Second Vice-Chairmen for its fifty-first session. | UN | وانتخبت اللجنة في ذلك الاجتماع رئيس دورتها الحادية والخمسين ونائبيه الأول والثاني. |
At that meeting, the Commission elected the Chair, the First Vice-Chair, the Second Vice-Chair, the Third Vice-Chair and the Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة في ذلك الاجتماع الرئيس ونوابه الأول والثاني والثالث والمقررة. |
at that meeting the task force agreed on the scope and approach of its work and on the establishment of an electronic network to facilitate information sharing and coordination. | UN | وفي ذلك الاجتماع اتفقت فرقة العمل على نطاق ونهج أعمالها وعلى إنشاء شبكة إلكترونية لتسهيل تبادل المعلومات والتنسيق. |
At that meeting, the fight against illicit drug-trafficking will be at the top of the agenda. | UN | وفي ذلك الاجتماع سيحتل الاتجار غير المشروع بالمخدرات مركز الصدارة في جدول اﻷعمال. |
15. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
At that meeting, the Chairmen were invited to prepare a revised version of the draft strategy for further consideration by the Group of Friends. | UN | ودعا الرئيسين خلال ذلك الاجتماع إلى إعداد نسخة منقحة من مشروع الاستراتيجية لكي يجري فريق الأصدقاء مزيدا من النظر فيها. |
She hoped that at that meeting the specific roles and responsibilities of each agency in the follow-up to recommendations would be better defined. | UN | ثم أعربت عن أملها في أن يتم في ذلك الاجتماع وعلى نحو أفضل تحديد أدوار ومسؤوليات كل وكالة لمتابعة التوصيات. |
At that meeting, the experts held substantive and in-depth discussions in drafting the articles of a future treaty. | UN | وأجرى الخبراء في ذلك الاجتماع مناقشات موضوعية معمقة بشأن صياغة مواد معاهدة تعقد مستقبلا. |
At that meeting, the agenda and the programme of work will be adopted and three Vice-Chairs and a Rapporteur elected. | UN | وسيُعتمد في ذلك الاجتماع جدول الأعمال وبرنامج العمل، وسيُنتخب ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
At that Meeting, the Parties had adopted 36 decisions, approved compliance procedures and elected the members of the compliance committee. | UN | واعتمد الأطراف في ذلك الاجتماع 36 قراراً، وأقروا إجراءات الامتثال، وانتخبوا أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال. |
At that meeting, the secretariats underlined the multisectoral and cross-cutting nature of the thematic clusters. | UN | وأكدت الأمانتان في ذلك الاجتماع على الطبيعة المتعددة القطاعات والشاملة لعدة قطاعات التي تتسم بها المجموعات المواضيعية. |
At that meeting, the experience of United Nations entities with the International Charter had been discussed and a common vision for 2005 had been defined. | UN | وقد نوقشت في ذلك الاجتماع خبرة كيانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالميثاق الدولي، وحُدِّد فيه تصور مشترك لعام 2005. |
At that meeting, the participants began consideration of a draft manual for the special procedures system. | UN | وفي ذلك الاجتماع بدأ المشتركون في النظر في مشروع دليل لنظام الاجراءات الخاصة. |
at that meeting the Council adopted resolution 2007/25 on the subject. | UN | وفي ذلك الاجتماع اتخذ المجلس القرار 2007/25 بشأن هذا الموضوع. |
at that meeting the Latin American republics that had recently become independent of Spain organized, in the Treaty of Union, League and Confederation against domestic despots and foreign domination. | UN | وفي ذلك الاجتماع نظمت جمهوريات أمريكا اللاتينية، التي كانت قد استقلت مؤخرا عن اسبانيا، نفسها في معاهدة الائتلاف والعصبة والاتحاد الفيدرالي لمناهضة المستبدين المحليين والسيطرة اﻷجنبية. |
At that meeting, the Committee, inter alia, adopted its programme of work as well as a strong advocacy agenda for industry in Africa. | UN | وفي ذلك الاجتماع ، اعتمدت اللجنة ، في جملة أمور ، برنامج عملها وكذلك جدول أعمال للمناصرة الشديدة للتصنيع في افريقيا . |
at that meeting the principles and modalities of cooperation between the two Organizations in fields of common interest were examined in detail and depth, including legislative and administrative aspects and, especially, the financial implications that those entailed. | UN | وفي ذلك الاجتماع تمت دراسة مبادئ وطرائق التعاون بين المنظمتين في الميادين موضع الاهتمام المشترك دراسة مفصلة ومتعمقة، بما في ذلك الجوانب التشريعية والادارية، وخاصة ما تنطوي عليها من آثار مالية. |
At that meeting, the participants reaffirmed the importance of the zone for promoting cooperation among South Atlantic countries and for supporting international peace and security. | UN | وفي ذلك الاجتماع أكد المشاركون من جديد على أهمية المنطقة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان جنوب اﻷطلسي ولدعم السلم واﻷمن الدوليين. |
13. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
14. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 14- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
12. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 12- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
In order to advance gender statistics at the global, regional and national levels, the Interagency and Expert Group recommended at that meeting the creation of a Global Gender Statistics Programme. | UN | وسعيا إلى النهوض بالإحصاءات الجنسانية على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، أوصى فريق الخبراء المشترك بين الوكالات خلال ذلك الاجتماع بوضع برنامج عالمي للإحصاءات الجنسانية. |