At that point, I no longer cared why it happened. | Open Subtitles | عند هذه النقطة, لم أعد أهتم لماذا يحدث ذلك. |
Surely, thus, any member will be able to decide At that point whether or not to block the consensus on the negotiated text. | UN | ومن ثَمّ، سيكون بإمكان أي عضو، بالطبع، أن يقرر في تلك المرحلة اعتراض توافق الآراء على النص المُتفاوَض عليه من عدمه. |
I mean, really, it's just instinct At that point. | Open Subtitles | أعني، حقا، انها مجرد غريزة في تلك اللحظة |
The Committee was informed that the details for the proposed computerization had not been finalized At that point. | UN | وأبلغت اللجنة بأن تفاصيل الحوسبة المقترحة لم تكن قد وضعت في صورتها النهائية في هذه المرحلة. |
At that point there were somewhere between 30 and 35 States parties. | UN | عندئذ كان عــــدد الدول اﻷطراف يتراوح ما بين ٠٣ و ٣٥. |
More draconian solutions will have to be found At that point if the results are not acceptable. | UN | وينبغي في تلك النقطة أن نصـل إلى حلول أكثر شدة إذا كانت النتائج غير مقبولة. |
At that point, a stock-of-debt operation in the Paris Club would also take effect, i.e., reduction of the stock of debt. | UN | وعند هذه النقطة تنفذ أيضا في إطار نادي باريس عملية تتعلق بمجموع الدين، بمعنى تخفيض إجمالي المديونية. |
But even At that point, the voices of women were not heard, nor did women serve on any of the negotiating or implementation committees. | UN | ولكن حتى عند تلك النقطة لم يكن صوت المرأة مسموعا، ولم تقم المرأة بدور في أي من لجان التفاوض أو لجان التنفيذ. |
The vigorous efforts of the Georgian Government At that point averted full-scale confrontation and bloodshed. | UN | والجهود النشطة التي بذلتها حكومة جورجيا في ذلك الوقت أدت إلى تفادي مجابهة وإراقة دماء على نطاق أوسع. |
At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. | UN | وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له. |
At that point, you have to decide which side you're on. | Open Subtitles | عند هذه النقطة, يجب عليك اختيار الأتجاه الذي انت عليه |
Even if a decision is made by the Military Advocate General to order the opening of criminal investigations, investigation is usually nearly impossible at that point: | UN | فحتى لو صدر قرار من جانب المدعي العام العسكري يأمر بفتح تحقيقات جنائية، فعادة ما يكون التحقيق أقرب إلى الاستحالة عند هذه النقطة: |
A change of forum At that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public. | UN | وإن من الصعوبة بمكان تقديم تفسير إلى البرلمان الايطالي والجمهور ﻹجراء تغيير في المنبر في تلك المرحلة. |
It was At that point that I was able to find the corresponding death certificate and get her name. | Open Subtitles | في تلك المرحلة تمكنت من إيجاد من إيجاد شهادة الوفاة المتعلقة بها و أن أحصل على اسمها |
At that point, the poor girl was not yet dead. | Open Subtitles | في تلك اللحظة لم تكن الفتاة المسكينة ميتة بعد |
She could not say At that point whether the Fund would or would not realize its income objectives. | UN | ولا يمكنها أن تقول في هذه المرحلة إذا كان الصندوق سيحقق أهدافه بالنسبة للموارد أم لا. |
At that point, it was reported that Joseph Kony sought to negotiate a surrender for the LRA. | UN | وقيل عندئذ إن جوزيف كوني يسعى إلى إجراء تفاوض بشأن الاستسلام لجيش المقاومة الرباني. |
IF I MYSTERIOUSLY APPEARED At that point AND JOINED THE SET. | Open Subtitles | إذا ظهرت بشكل غامض في تلك النقطة وإنضممّت إلى المجموعة |
At that point, we will review the policy before considering its application to Secondary 4. | UN | وعند هذه النقطة سنراجع السياسة قبل بحث تطبيقها في الصف الثانوي الرابع. |
And only At that point will the location's uncertainty disappear. | Open Subtitles | و فقط عند تلك النقطة ستختفي عدم يقينية الموقع. |
It is extremely unlikely that he would be allowed to leave if At that point he was active in the military service in the way he described. | UN | وليس من المرجح أن يسمح له بمغادرة إيران إذا كان في ذلك الوقت يعمل في الخدمة العسكرية بالطريقة التي وصفها. |
At that point, the above-mentioned remedy was no longer available to him. | UN | وفي تلك المرحلة لم يعد سبيل الانتصاف المذكور أعلاه متاحاً له. |
At that point, the ethnic composition of the Republika Srpska police force will be in accordance with the 1997 municipal election results. | UN | وعندئذ يصبح التكوين اﻹثني لقوة شرطة جمهورية صربسكا متفقا مع نتائج الانتخابات البلدية لعام ١٩٩٧. |
It is At that point that control of hours worked would be exercised. | UN | وفي هذه المرحلة تمارس رقابة على عدد ساعات العمل. |
At that point, the Gender and Rights unit was moved to the Programme Division, which then took over this primary responsibility. | UN | وعندها نقلت وحدة الشؤون الجنسانية والحقوق وأُتبِعت بشعبة البرامج التي تولت عندها هذه المسؤولية الرئيسية. |
He still had doubts as to whether it was necessary to refer to asylum At that point. | UN | ولا تزال الشكوك تساوره فيما إذا كانت هناك ضرورة للإشارة إلى اللجوء في هذه النقطة. |
At that point the author did not complain about any discriminatory attitudes within the NPA, either regarding himself or his fellow students. | UN | وفي ذلك الوقت لم يشتك صاحب البلاغ من أي مواقف تمييزية داخل الأكاديمية، إن كان ذلك فيما يتعلق به أم بزملائه الطلاب. |