ويكيبيديا

    "at the annual session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدورة السنوية
        
    • خلال الدورة السنوية
        
    • في دورته السنوية لعام
        
    • أثناء الدورة السنوية
        
    • إلى الدورة السنوية
        
    • وفي الدورة السنوية
        
    • للدورة السنوية
        
    • خلال دورته السنوية
        
    • في الدورة العادية
        
    • المجلس التنفيذي في دورته السنوية
        
    • بالدورة السنوية
        
    • في دورته العادية
        
    • أثناء انعقاد الدورة السنوية
        
    • إليه في دورته السنوية
        
    • خلال الدورة العادية
        
    Nevertheless, the issues raised by Mr. Arnold were not discussed in any detail at the annual session and no conclusions were reached. UN ومع ذلك، لم تخضع المسائل التي أثارها السيد أرنولد للمناقشة التفصيلية في الدورة السنوية ولم يتم التوصل إلى أي استنتاجات.
    These will all be undertaken in 2016 and presented to the Executive Board at the annual session of 2017. UN وسيتم الاضطلاع بجميع هذه التقييمات في عام 2016 وستعرض على المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2017.
    Decisions adopted by the Executive Board at the annual session 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    The oversight policy should be presented for approval, at the latest, at the annual session of 2011. UN وينبغي أن تُعرض سياسة الرقابة للموافقة عليها خلال الدورة السنوية لعام 2011 على أقصى تقدير.
    Decisions adopted by the Executive Board at the annual session 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    Final reporting will be made at the annual session 2010. UN وسيقدم التقرير النهائي في الدورة السنوية لعام 2010.
    Internal audit reports and management comments thereon are presented to the Board at the annual session. UN وتعرض تقارير المراجعة الداخلية وتعليقات الإدارة على المجلس في الدورة السنوية.
    That delegation was concerned with the low implementation rate of audit recommendations and called for follow-up at the annual session. UN وذكر ذلك الوفد أنه قلق لانخفاض معدل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وطالب بمتابعة تتم في الدورة السنوية.
    It would also provide adequate time to ensure that both resource frameworks support the direction of the organization as confirmed by the mid-term review of the strategic plan, scheduled for formal consideration at the annual session 2011. UN ومن شأنه أيضا أن يوفر وقتا كافيا لضمان أن يدعم إطارا الموارد كلاهما توجه المنظمة على النحو الذي أكده استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، المقرر أن يُنظر فيه رسميا في الدورة السنوية لعام 2011.
    The global strategy will be presented to the Executive Board at the annual session of 2009. UN وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009.
    The global strategy will be presented to the Executive Board at the annual session of 2009. UN وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009.
    1. Takes note of document DP/FPA/2000/9 and of the views expressed thereon at the annual session 2000; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/FPA/2000/9 وبالآراء المعرب عنها بشأنها في الدورة السنوية لعام 2000؛
    The comments made by many Board members and observers at the annual session also provided additional inputs for the refinement of the methodology. UN كذلك قدمت التعليقات التي أدلى بها كثير من أعضاء ومراقبي المجلس في الدورة السنوية مدخلات إضافية لتحسين هذه المنهجية.
    One delegation requested presentation of information on the effects of globalization at the annual session 1998. UN وطلب وفد آخر عرض معلومات عن آثار العولمة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    He informed the Executive Board that a written progress report on change management would be submitted at the annual session 1998. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Two delegations requested a continuation of the discussion on round-table meetings at the annual session 1998. UN وقد طلب وفدان مواصلة المناقشة حول اجتماعات المائدة المستديرة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    The Executive Director reaffirmed financial transparency as a priority and announced that the first UNOPS annual report in many years would be presented at the annual session 2008. UN وأكد المدير التنفيذي أن الشفافية المالية تندرج ضمن أولويات المكتب، وأعلن أن أول تقرير سنوي للمكتب منذ سنوات سيجري تقديمه خلال الدورة السنوية لعام 2008.
    2009/19 Overview of decisions adopted at the annual session 2009 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009
    He added that he was optimistic that UNFPA would meet the timing stipulated by the Board for presenting the revised evaluation policy for approval by the Executive Board at the annual session 2013. UN وأضاف قائلا إنه متفائل من ناحية وفاء الصندوق بالمواعيد التي حددها المجلس لعرض السياسة التقييمية المنقحة كي يعتمدها المجلس التنفيذي أثناء الدورة السنوية لعام 2013.
    Speakers looked forward to the outcome of the regional architecture review, to be presented at the annual session 2012. UN وقال المتكلمون إنهم يتطلعون إلى تلقي نتائج استعراض البنية الإقليمية، المنتظر تقديمها إلى الدورة السنوية لعام 2012.
    at the annual session 2003, the Board reiterated its recommendation to the international community to help to achieve the UNCDF resource mobilization target. UN وفي الدورة السنوية لعام 2003، أكد المجلس توصيته إلى المجتمع الدولي بأن يساعد على تحقيق الرقم المستهدف لحملة تعبئة الموارد للصندوق.
    Several said they looked forward to further consultations with the Executive Board and the discussion of the final draft at the annual session. UN وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى المزيد من المشاورات مع المجلس التنفيذي وإلى مناقشة المشروع النهائي للدورة السنوية.
    The reports on the evaluation of adolescent reproductive health programmes and on the training programmes for traditional birth attendants had been made available at the annual session 1997 of the Board; however, additional copies could also be provided on request. UN وأضافت أن تقارير تقييم برامج الصحة اﻹنجابية للمراهقات وبرامج تدريب القابلات التقليديات أتيحت للمجلس خلال دورته السنوية لعام ٧٩٩١؛ بيد أنه يمكن، أيضا، توفير نسخ إضافية عند الطلب.
    The Executive Director thanked delegations for their expressions of support and contributions to the discussion on the delegation issue during the third regular session 1999 and at the annual session 1999. UN ٩٣ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تأييدها ومساهمتها في المناقشة التي دارت بشأن مسألة تفويض السلطة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٩ وفي الدورة السنوية لعام ١٩٩٩.
    The third regular session, proposed for 21-23 September, would provide time for a discussion of UNICEF policy in Central and Eastern Europe, the health strategy paper (a subject of broad interest which normally would be discussed at the annual session) and the questions of UNICEF staff projections and GCO office accommodation, as requested by the Board in decision 1993/26. UN أما الدورة العادية الثالثة، التي يقترح عقدها في الفترة ٢١ الى ٢٣ أيلول/سبتمبر، فمن شأنها أن توفر الوقت اللازم ﻹجراء مناقشة لسياسة اليونيسيف في وسط أوروبا وشرقها، وورقة الاستراتيجية الصحية )وهي تمثل موضوعا ذا أهمية واسعة النطاق تجري مناقشته عادة بالدورة السنوية(، ومسائل الاسقاطات المتعلقة بموظفي اليونيسيف، وأماكن مكاتب عملية بطاقات المعايدة، على النحو الذي طلبه المجلس في المقرر ١٩٩٣/٢٦.
    This will be the first in a series of discussions by the Executive Board on how to position UNICEF to meet the needs of children and women in the next century, culminating with an Executive Board decision on future directions at the annual session in 2000. UN هذه المناقشة هي اﻷولى في سلسلة المناقشات التي سيجريهـا المجلس التنفيذي عــن كيفيـة جعل اليونيسيف في وضع يمكﱢنها من تلبية احتياجات اﻷطفال والنساء في القرن المقبل، والتي ستتوج باتخاذ المجلس التنفيذي مقررا بشأن التوجهات في المستقبل، في دورته العادية لعام ٠٠٠٢.
    Staff Association 122. As is usual practice at the annual session of the Board, the President of the Board invited the Chairperson of the UNICEF Global Staff Association (GSA) to address the meeting. UN ١٢٢ - دعا رئيس المجلس، في ممارسة عادية تتبع أثناء انعقاد الدورة السنوية للمجلس، رئيسة رابطة الموظفين العالمية لليونيسيف لمخاطبة المشاركين في الاجتماع.
    UNAIDS would report to the Board at its subsequent session on the outcome of the retreat and at the annual session on the results of the next meeting of the Committee of Co-sponsoring Organizations. UN وسيقدم اليونيدز إلى المجلس في دورته اللاحقة تقريرا عن نتائج ندوة المعتكف وسيقدم إليه في دورته السنوية تقريرا عن نتائج الاجتماع المقبل للجنة المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج.
    An independent external panel would conduct a peer review of the evaluation function, the results of which would be included in the progress report on the evaluation function in UNICEF, to be submitted to the Executive Board at the annual session of 2006. UN وسيجري فريق خارجي مستقل استعراضا عن طريق الأقران لوظيفة التقييم، وستُدرج نتائجه في التقرير المرحلي عن وظيفة التقييم في اليونيسيف الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية لعام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد