ويكيبيديا

    "at the back of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزء الخلفي من
        
    • في مؤخرة
        
    • في الجهة الخلفية من
        
    • في الخلفي من
        
    • في ظهر
        
    They sometimes bring in supplies at the back of the castle. Open Subtitles في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة.
    Colored seats are at the back of the courtroom. Open Subtitles مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة.
    And, there, at the back of the jaw, there is that bone, the hyomandibular, supporting the rear of the jaw. Open Subtitles و ، هناك ، في الجزء الخلفي من الفك، هناك تلك العظام، و اللامية الفكية، تساند مؤخّرة الفكّ.
    I had my ukulele, and you two had your hand jobs at the back of the football bus. Open Subtitles لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم
    Please sign up at the back of the conference room with the representative from the United States delegation. UN الرجاء تسجيل الأسماء في مؤخرة قاعة المؤتمرات هذه لدى ممثل وفد الولايات المتحدة.
    Additional open/unassigned seating would be available to members of delegations at the back of the conference room. UN وستتاح لأعضاء الوفود مقاعد إضافية، غير مخصصة، في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات.
    Oh he's at the back of the line? Open Subtitles أوه إنه في الخلفي من الخط؟
    In this connection, I wish especially to welcome the children who are with us today, at the back of the General Assembly Hall. UN وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بوجه خاص باﻷطفال الموجودين معنا اليوم، في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة.
    The note was available at the back of the conference room. UN وكانت المذكرة متاحة في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات.
    She indicated that a note on progress in developing the MYFF was available at the back of the conference room. UN وقالت إن هناك مذكرة عن التقدم المحرز في مجال إعداد الفريق الاستشاري متاحة في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات.
    She keeps the vacuum cleaner at the back of the flat. Open Subtitles هي تحتفظ بالمكنسة الكهربائية في الجزء الخلفي من الشقة
    Are you talking about the tree at the back of the village? Open Subtitles هل نتحدث عن شجرة في الجزء الخلفي من القرية؟
    If you're concerned, feel free to leave additional security at the back of the building. Open Subtitles إذا كنت قلقا، لا تتردد ترك أمنية إضافية في الجزء الخلفي من المبنى.
    Went off behind the rubbish tip at the back of the yard. Open Subtitles خرجت وراء طرف القمامة في الجزء الخلفي من الفناء.
    Does anyone else remember seeing him at the back of the plane? Open Subtitles هل أي شخص آخر يتذكر رؤية له في الجزء الخلفي من الطائرة؟
    But they take these near the time air marshal Ford was at the back of the plane. Open Subtitles لكنها تأخذ هذه بالقرب الوقت مارشال الجو كان فورد في الجزء الخلفي من الطائرة.
    Harriet, with her good looks and easy temperament will be right at the back of the queue with your sex when it comes to choosing a mate. Open Subtitles هارييت مع جمالها ومزاجها السهل ستكون في الجزء الخلفي من قائمة الانتظار مع جنسك
    They could also place such copies on the tables situated at the back of the room. UN ويمكنها أيضاً وضع هذه النسخ على الطاولات الموجودة في مؤخرة القاعة.
    More information on this event can be found at the back of the Conference Room. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المناسبة في مؤخرة غرفة الاجتماعات.
    The armoured platform at the back of the truck protected the personnel against the real effect of the blast. UN ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة.
    The Chairman also reminded members of the Committee to indicate their e-mail address on the forms available at the back of the conference room and to present those forms to the Conference Officer when completed. UN وذكَّر أيضا الرئيس أعضاء اللجنة بتسجيل عناوينهم بالبريد الإلكتروني على الاستمارات المتاحة في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات، وتقديم هذه الاستمارات لموظف المؤتمرات بعد الانتهاء من ملئها.
    And he's at the back of the line. Open Subtitles وكان هو في الخلفي من خط .
    If material relating to the development of texts was to be included, it would be better to show it in tabular form and place it at the back of the document. UN وإذا كان لا بد من إدراج معلومات تتعلق باعداد النصوص، فسيكون من الأفضل عرضها في شكل جدول يرد في ظهر الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد