They sometimes bring in supplies at the back of the castle. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Colored seats are at the back of the courtroom. | Open Subtitles | مقاعد الملونين في الجزء الخلفي من قاعة المحكمة. |
And, there, at the back of the jaw, there is that bone, the hyomandibular, supporting the rear of the jaw. | Open Subtitles | و ، هناك ، في الجزء الخلفي من الفك، هناك تلك العظام، و اللامية الفكية، تساند مؤخّرة الفكّ. |
I had my ukulele, and you two had your hand jobs at the back of the football bus. | Open Subtitles | لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم |
Please sign up at the back of the conference room with the representative from the United States delegation. | UN | الرجاء تسجيل الأسماء في مؤخرة قاعة المؤتمرات هذه لدى ممثل وفد الولايات المتحدة. |
Additional open/unassigned seating would be available to members of delegations at the back of the conference room. | UN | وستتاح لأعضاء الوفود مقاعد إضافية، غير مخصصة، في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات. |
Oh he's at the back of the line? | Open Subtitles | أوه إنه في الخلفي من الخط؟ |
In this connection, I wish especially to welcome the children who are with us today, at the back of the General Assembly Hall. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بوجه خاص باﻷطفال الموجودين معنا اليوم، في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة. |
The note was available at the back of the conference room. | UN | وكانت المذكرة متاحة في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات. |
She indicated that a note on progress in developing the MYFF was available at the back of the conference room. | UN | وقالت إن هناك مذكرة عن التقدم المحرز في مجال إعداد الفريق الاستشاري متاحة في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات. |
She keeps the vacuum cleaner at the back of the flat. | Open Subtitles | هي تحتفظ بالمكنسة الكهربائية في الجزء الخلفي من الشقة |
Are you talking about the tree at the back of the village? | Open Subtitles | هل نتحدث عن شجرة في الجزء الخلفي من القرية؟ |
If you're concerned, feel free to leave additional security at the back of the building. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا، لا تتردد ترك أمنية إضافية في الجزء الخلفي من المبنى. |
Went off behind the rubbish tip at the back of the yard. | Open Subtitles | خرجت وراء طرف القمامة في الجزء الخلفي من الفناء. |
Does anyone else remember seeing him at the back of the plane? | Open Subtitles | هل أي شخص آخر يتذكر رؤية له في الجزء الخلفي من الطائرة؟ |
But they take these near the time air marshal Ford was at the back of the plane. | Open Subtitles | لكنها تأخذ هذه بالقرب الوقت مارشال الجو كان فورد في الجزء الخلفي من الطائرة. |
Harriet, with her good looks and easy temperament will be right at the back of the queue with your sex when it comes to choosing a mate. | Open Subtitles | هارييت مع جمالها ومزاجها السهل ستكون في الجزء الخلفي من قائمة الانتظار مع جنسك |
They could also place such copies on the tables situated at the back of the room. | UN | ويمكنها أيضاً وضع هذه النسخ على الطاولات الموجودة في مؤخرة القاعة. |
More information on this event can be found at the back of the Conference Room. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المناسبة في مؤخرة غرفة الاجتماعات. |
The armoured platform at the back of the truck protected the personnel against the real effect of the blast. | UN | ولم يَقِ الموظفين من الأثر الحقيقي للانفجار سوى المنصة المصفحة الموجودة في مؤخرة الشاحنة. |
The Chairman also reminded members of the Committee to indicate their e-mail address on the forms available at the back of the conference room and to present those forms to the Conference Officer when completed. | UN | وذكَّر أيضا الرئيس أعضاء اللجنة بتسجيل عناوينهم بالبريد الإلكتروني على الاستمارات المتاحة في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات، وتقديم هذه الاستمارات لموظف المؤتمرات بعد الانتهاء من ملئها. |
And he's at the back of the line. | Open Subtitles | وكان هو في الخلفي من خط . |
If material relating to the development of texts was to be included, it would be better to show it in tabular form and place it at the back of the document. | UN | وإذا كان لا بد من إدراج معلومات تتعلق باعداد النصوص، فسيكون من الأفضل عرضها في شكل جدول يرد في ظهر الوثيقة. |