ويكيبيديا

    "at the beginning of the meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بداية الجلسة
        
    • في بداية الاجتماع
        
    They will, however, be permitted to make general statements only at the beginning of the meeting on a given cluster. UN ومع ذلك، لن يسمح للوفود بأن تدلي ببيانات عامة إلا في بداية الجلسة المعنية بالمجموعة قيد النظر.
    The revisions were communicated to delegations at the beginning of the meeting. UN ولقد تم عرض التنقيحات على الوفود في بداية الجلسة.
    Nevertheless, they can make statements of a general nature on any thematic cluster at the beginning of the meeting. UN ومع ذلك يمكن لتلك البلدان أن تدلي ببيانات عامة بشأن أية مجموعة مواضيعية في بداية الجلسة.
    Late documents were provided to Committee members in hard copy and electronically, with copies of all documents available at the beginning of the meeting. UN أما الوثائق المتأخرة فقد قُدِّمت إلى أعضاء اللجنة في صورة ورقية أو إليكترونياً مع توفير صور من جميع الوثائق في بداية الاجتماع.
    Late documents were provided to Committee members in hard copy and electronically, with copies of all documents available at the beginning of the meeting. UN أما الوثائق المتأخرة فقد قُدِّمت إلى أعضاء اللجنة في صورة ورقية أو إليكترونياً مع توفير صور من جميع الوثائق في بداية الاجتماع.
    Late documents were provided to the Committee in hard and soft copy at the beginning of the meeting. UN وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسخ مطبوعة وإلكترونية في بداية الاجتماع.
    The Deputy Secretary-General will present an introduction at the beginning of the meeting. UN وستقدم نائبة الأمين العام توطئة في بداية الجلسة.
    They will, however, be permitted to make only general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. UN ولكن هذه الوفود يحق لها أن تدلي ببيانات عامة فقط في بداية الجلسة بشأن مجموعة معينة.
    Allow me also to quickly remind delegations that the authors of draft resolutions can make statements of a general nature at the beginning of the meeting with regard to a specific cluster. UN وأود أيضا أن أذكِّر الوفود سريعاً بأنه يمكن لمعدِّي مشاريع القرارات الإدلاء ببيانات ذات طابع عام في بداية الجلسة فيما يتعلق بأي مجموعة معيّنة.
    Once again, I wish to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting or of our consideration of a cluster of subjects. UN وأود أن أذكر الوفود، مرة أخرى، بأن مقدمي مشاريع القرارات يمكن أن يدلوا ببيانات عامة في بداية الجلسة أو في بداية نظرنا لمجموعة من المواضيع.
    13. The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/04, which had been circulated at the beginning of the meeting. UN 13 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى المذكرة 1/2004، التي عُمِّمَت في بداية الجلسة.
    As members will recall, at the beginning of the meeting one delegation requested that action on draft resolution A/C.1/53/L.39 be postponed. UN وكما يذكر اﻷعضاء، فإن أحد الوفود طلب في بداية الجلسة تأجيل البت في مشروع القرار A/C.1/53/L.39.
    Allow me once again to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. UN واسمحوا لي مرة أخرى أن أذكّر الوفود أنه يجوز لمقدمي مشاريع القرارات الإدلاء ببيانات عامة في بداية الجلسة عن مجموعة معينة.
    19. Mr. Lozinski (Russian Federation) said it had been his understanding that there had been a quorum at the beginning of the meeting. UN ١٩ - السيد لوتزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إنه يبدو له أن النصاب قد اكتمل في بداية الجلسة.
    Ms. SABO (Observer for Canada) said that she agreed with the suggestion read out at the beginning of the meeting concerning stay of proceedings. UN ٤٤ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا( : قالت إنها توافق على الاقتراح الذي تُلي في بداية الجلسة بخصوص وقف اﻹجراءات .
    Late documents were provided to the Committee in paper and electronic format at the beginning of the meeting. UN وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسق ورقي وإلكتروني في بداية الاجتماع.
    An orientation session for new LEG members was conducted at the beginning of the meeting. UN وعُقِدت في بداية الاجتماع جلسة إطلاع وتوجيه للأعضاء الجدد في فريق الخبراء.
    The parties' requests for the revision of 2009 baseline data considered by the Committee at the current meeting, as they stood at the beginning of the meeting, are summarized in the following table. UN 39 - ويرد في الجدول أدناه موجز لطلبات الأطراف بتنقيح بيانات خط الأساس لعام 2009 التي نظرت فيها اللجنة في هذا الاجتماع، على النحو الذي كانت عليه في بداية الاجتماع.
    4. The Commission shall adopt the agenda at the beginning of the meeting. UN 4 - تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية الاجتماع.
    4. The Commission shall adopt the agenda at the beginning of the meeting. UN ٤ - تقر اللجنة جدول اﻷعمال في بداية الاجتماع.
    4. The Commission shall adopt the agenda at the beginning of the meeting. UN ٤ - تقر اللجنة جدول اﻷعمال في بداية الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد