ويكيبيديا

    "at the central bank of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المصرف المركزي
        
    • لدى المصرف المركزي
        
    • في البنك المركزي
        
    • بالمصرف المركزي
        
    Any diamond production will be stored in safety deposit facilities at the Central Bank of Liberia. UN وسيتم تخزين أي حصيلة من الماس في مرافق تخزين آمنة في المصرف المركزي لليبريا.
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات تديرها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات توجهها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN إنشاء نظام لإيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN إقامة نظام لإيداع جميع الإيرادات التي تدرها الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي الليبري
    All revenues should be consolidated in a central government account at the Central Bank of Liberia before being allocated to authorized agencies for approved expenditures. UN وينبغي ضم جميع الإيرادات في حساب حكومي مركزي مودع في البنك المركزي لليبريا قبل توزيعه على الوكالات المعتمدة لإنفاقه في الأوجه المقررة.
    KIA further asserts that the deposits were authorized by MoF and drawn from funds at the Central Bank of Kuwait, and carried 5 per cent interest per annum. UN كما تؤكد الهيئة الكويتية العامة للاستثمار أن الودائع أذنت بها وزارة المالية وسُحِبت من أموال كانت مودعة في البنك المركزي الكويتي بفائدة قدرها 5 في المائة سنوياً.
    A total of $513,000 was collected and deposited into the account of the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia. UN وتم الحصول على مبلغ مجموعه 000 513 دولار، تم إيداعه في حساب وزارة المالية بالمصرف المركزي لليبريا.
    The Agency’s master account is held at the Central Bank of West African States. UN والحساب الرئيسي للوكالة مودع في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    All revenues should be consolidated in a central government account at the Central Bank of Liberia before being allocated to authorized agencies for approved expenditures. UN وينبغي دمج جميع الإيرادات داخل حساب حكومي مركزي في المصرف المركزي الليبري قبل تخصيصها للوكالات المفوضة بالموافقة على النفقات.
    KIA asserts that on 23 September 1991 it made a formal demand for the return of the funds on deposit at the Central Bank of Iraq, but Iraq has not responded to the demand. UN 526- و تؤكّد الهيئة الكويتية العامة للاستثمار أنها قدمت في 23 أيلول/سبتمبر 1991 طلباً رسمياً لإعادة الأموال المودعة في المصرف المركزي في العراق إلاّ أن العراق لم يرد على هذا الطلب.
    To enhance local food production and create export opportunities, the Government created a fund at the Central Bank of Liberia to purchase home-grown rice. UN وبغية تعزيز إنتاج الأغذية على الصعيد المحلي وإحداث فرص للتصدير، أنشأت الحكومة صندوقا في المصرف المركزي الليبري لشراء الأرز المنتج محليا.
    He noted that new drug control legislation had been adopted in 1989, new legislation against money-laundering had been enacted in 1991 and 2002 and a unit for countering money-laundering had been established at the Central Bank of Egypt in 2002. UN وذكر أن تشريعا جديدا لمكافحة المخدرات اعتمد في عام 1989، وأن تشريعين جديدين لمكافحة غسل الأموال سُنّا في عامي 1991 و 2002. وأن وحدة لمكافحة غسل الأموال أنشئت في المصرف المركزي المصري في عام 2002.
    - Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN - وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات توجهها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    132. The Government of Liberia has proposed that this one-stop export centre should be located either at the Central Bank of Liberia or at the Ministry of Lands, Mines and Energy. UN 132 - وقد اقترحت حكومة ليبريا أن يوجد مقر مركز التصدير الجامع هذا إما في المصرف المركزي الليبيري أو في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة.
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia (CBL) UN إقامة نظام لإيداع جميع الإيرادات التي تدرها الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي الليبري
    Establish a system for depositing all forestry revenues in accounts directed by the Ministry of Finance at the Central Bank of Liberia UN وضع نظام من أجل إيداع جميع الإيرادات الحرجية في حسابات تديرها وزارة المالية لدى المصرف المركزي لليبريا
    Executive Order No. 2, promulgated in 2003, stipulates that all revenue-generating government entities must deposit their revenues at the Central Bank of Liberia in the general account of the National Transitional Government of Liberia. UN الأمر التنفيذي رقم 2، الصادر في عام 2003، ينص على أن تودِع جميع الهيئات الحكومية المدرة للدخل إيراداتها لدى المصرف المركزي الليبري في الحساب العام للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    The Panel finds that Hanyang demonstrated that the credit is still in existence at the Central Bank of Iraq as of 8 November 1993. UN 307- يرى الفريق أن هانيانغ بيّنت أن الاعتماد كان لا يزال موجوداً في البنك المركزي العراقي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    Hanyang seeks compensation in the amount of US$6,569,711 for amounts held with the Central Bank of Iraq on 8 November 1993.Hanyang stated that amounts owed in United States dollars under the project contracts were to be paid by the Iraqi employer into Hanyang’s account at the Central Bank of Iraq. UN 305- تلتمس هانيانغ تعويضاً بمبلغ 711 569 6 دولاراً أمريكياً عن مبالغ كانت مودعة في المصرف المركزي العراقي في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1993. 306- ذكرت هانيانغ أنه كان يتعين على صاحب العمل العراقي دفع مبالغ مستحقة بالدولار الأمريكي بموجب عقود المشاريع في حساب هانيانغ في البنك المركزي العراقي.
    For this reason, Hanyang has established that its loss of the use of the credit was not a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.The Panel recommends no compensation for Hanyang’s credit at the Central Bank of Iraq.D. Recommendation for Hanyang UN ولهذا السبب، أثبتت هانيانغ أن خسارتها في استخدام هذه الاعتماد لم يكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. 308- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن اعتمادات هانيانغ المودعة في البنك المركزي العراقي.
    41. At the national level, his Government had adopted three laws designed to cut off funds for terrorist activities and had set up an antimoney-laundering unit at the Central Bank of Afghanistan. UN 41 - وعلى الصعيد الوطني، ذكر أن حكومته اعتمدت ثلاثة قوانين تستهدف قطع الأموال عن الأنشطة الإرهابية وأنها أنشأت وحدة لمكافحة غسل الأموال بالمصرف المركزي في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد