ويكيبيديا

    "at the closing meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجلسة الختامية
        
    • وفي الجلسة الختامية
        
    • في الاجتماع الختامي
        
    Summary of statements made at the closing meeting UN موجز البيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية
    The Addis Ababa agreement was adopted at the closing meeting on 28 March 1993 of the first session of the Conference on National Reconciliation. UN وقد اعتمد اتفاق أديس أبابا يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٣ في الجلسة الختامية للدورة اﻷولى للمؤتمر المعني بالمصالحة الوطنية.
    But as the Secretary-General of the Conference cautioned at the closing meeting, on 13 September: UN ولكن كما حذرت اﻷمينة العامة للمؤتمر في الجلسة الختامية المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، فإنه:
    at the closing meeting of the second session the point was made that the Standing Committee should assure itself that all outstanding items of the work programme had been or would be completed by the time of UNCTAD IX. UN وفي الجلسة الختامية للدورة الثانية، أشير إلى أنه ينبغي للجنة الدائمة أن تتأكد من أن جميع البنود البارزة في برنامج العمل قد استكملت أو ستستكمل مع وقت انعقاد اﻷونكتاد التاسع.
    at the closing meeting, the President read the following oral statement concerning the outcome of the informal discussions on agenda item 6: UN 195- في الاجتماع الختامي تلا الرئيس البيان الشفهي التالي المتعلق بنتائج المناقشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال:
    The Government of Panama had an opportunity to do so at the closing meeting of the Cairo Conference, when, as Chairman of the regional Group, it spoke on behalf of the States of Latin America and the Caribbean. UN لقد سنحت لحكومة بنما فرصة القيام بذلك في الجلسة الختامية لمؤتمر القاهرة، عندما تكلمت، بصفتها رئيسا للمجموعة الاقليمية، نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. UN 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية.
    at the closing meeting of the Conference, participants discussed and approved the remarks and recommendations of the working groups. UN ٥٣- وناقش المشاركون في الجلسة الختامية للمؤتمر ملاحظات وتوصيات الأفرقة العاملة وأقرُّوها.
    Statements made at the closing meeting are summarized in annex IV. UN 198- يرد في المرفق الرابع تلخيص للبيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية.
    11. Conclusions and recommendations were adopted at the closing meeting on 27 July. UN 11- واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات في الجلسة الختامية المعقودة في 27 تموز/يوليه.
    47. at the closing meeting, 22 recommendations were adopted and made available to the participants. UN 47- اعتمدت في الجلسة الختامية 22 توصية وأتيحت للمشاركين للاطلاع عليها.
    1. In accordance with the recommendation made by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at the closing meeting of its second session on 3 October 1997, See Report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues on its second session (TD/B/44/14-TD/B/COM.2/7), paragraph 51. UN ١- وفقا لتوصية لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها الثانية المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١)٢( عقد اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية في جنيف في الفترة من ١ إلى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    The provisional agenda for the third session of the Standing Committee on Poverty Alleviation was approved by the Committee at the closing meeting of its second session (see annex II of TD/B/41(1)/11-TD/B/CN.2/11). UN ٢- وافقت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة في الجلسة الختامية من دورتها الثانية )انظر المرفق الثاني للوثيقة TD/B/41(1)/11-TD/B/CN.2/11(.
    The President: As representatives will recall, at the closing meeting of its fifty-seventh session, the General Assembly adopted resolution 57/338, condemning the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الممثلون أن الجمعية العامة في الجلسة الختامية لدورتها السابعة والخمسين، اعتمدت القرار 57/338، بإدانة الهجوم على موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في بغداد.
    at the closing meeting of the session, the Board adopted the draft report on the first part of its twenty-third special session (TD/B(S-XXIII)/L.1). UN 85- اعتمد المجلس، في الجلسة الختامية للدورة، مشروع التقرير عن الجزء الأول من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (TD/B(S-XXIII/L.1).
    We also attach hereto a record of the proceedings of the Open Working Group at its first to thirteenth sessions, including reference to the statements made at the closing meeting, on 19 July, and those subsequently submitted in writing. UN ونحن نرفق طيه أيضا سجلا لأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية في دورته الثالثة عشرة، بما في ذلك إحالة إلى البيانات التي أُدلي بها في الجلسة الختامية التي عقدت في 19 تموز/يوليه، وتلك التي قدمت لاحقا كتابياً.
    She informed delegates that the Chair of the AWGLCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), would deliver the report of the working group to the COP at the closing meeting of the session. UN وأبلغت المندوبين أن رئيسة الفريق العامل المخصص، السيدة مارغاريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، ستقدم التقرير المتعلق بأعمال الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف في الجلسة الختامية للدورة.
    1. In accordance with the agreed conclusions adopted by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at the closing meeting of its first session on 7 February 1997,3/ the Expert Meeting on Existing Agreements on Investment and their Development Dimensions was held at the Palais des Nations, Geneva, from 28 to 30 May 1997. UN ١- وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها اﻷولى في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١)٣(، عُقد اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها الانمائية في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    6. at the closing meeting of the sixty-third session of the Committee on 31 July 1998, the High Commissioner for Human Rights had expressed her commitment to ensuring that the Committee would be able to discharge its responsibilities under the best possible conditions. UN ٦- وفي الجلسة الختامية لدورة اللجنة الثالثة والستين المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، تعهدت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بالعمل على تمكين اللجنة من تأدية ولايتها في ظل أفضل الظروف الممكنة.
    61. Also at the closing meeting, the Commission took note of the summary presented by the Chairman in his personal capacity (TD/B/COM.1/L.2), with a number of amendments, and agreed to annex the summary to the final report on its first session. UN ١٦- وفي الجلسة الختامية أيضا، أحاطت اللجنة علما بالملخص الذي قدمه الرئيس بصفته الشخصية (TD/B/COM.1/L.2)، مع إدخال عدد من التعديلات، واتفقت على أن ترفق الملخص بالتقرير النهائي عن أعمال دورتها اﻷولى)٧(.
    at the closing meeting, Mr. José Bengoa, on behalf of the Working Group on Minorities warmly thanked all the participants and ODECO for their valuable contribution to the seminar and reaffirmed the support of the Working Group for Afrodescendant communities in their efforts for the protection and promotion of their rights. UN 33- وفي الجلسة الختامية أعرب السيد خوسيه بنغوا، بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالأقليات، عن شكره الحار لجميع المشاركين وإلى منظمة التنمية الإثنية المجتمعية (أوديكو) على مساهمتهم القيمة في الحلقة الدراسية، وأكد من جديد دعم الفريق العامل لجاليات المنحدرين من أصل أفريقي فيما تبذله من جهود لحماية وتعزيز حقوقها.
    at the closing meeting, the President read the following oral statement concerning the outcome of the informal discussions on agenda item 6: UN 41 - في الاجتماع الختامي تلا الرئيس البيان الشفهي التالي المتعلق بنتائج المناقشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد