ويكيبيديا

    "at the consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المشاورات
        
    • أثناء المشاورات
        
    • أثناء مشاورات
        
    • وفي المشاورات
        
    • وفي مشاورات
        
    2006 Russian representative at the consultations on human resources management with the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization UN 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين
    The current document, containing the report on the informal consultations, reflects the main views that were presented at the consultations. UN 2- تعكس هذه الوثيقة التي تتضمن التقرير عن المشاورات غير الرسمية وجهات النظر الرئيسية التي عُرضت أثناء المشاورات.
    A document outlining the checks to be performed by the ITL has been prepared for discussion at the consultations. UN وقد أعدت وثيقة تبين عمليات الفحص التي سيجريها سجل المعاملات الدولي لمناقشتها أثناء المشاورات.
    The descriptive part of the annual report of the Council should include a factual summary of the discussions at the consultations of the whole on all issues considered by the Council, as well as a summary of the deliberations of the sanctions committees. UN وينبغي أن يتضمن الجزء الوصفي من التقرير السنوي لمجلس اﻷمن موجزا لوقائع مناقشات أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بشأن جميع القضايا التي نظر فيها المجلس، وكذلك موجزا لمداولات لجان الجزاءات.
    at the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed concern over the security situation in the country. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، أعرب الأعضاء عن القلق إزاء الحالة الأمنية في أفريقيا الوسطى.
    2006 Russian representative at the consultations on human resources management with the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization UN 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس
    Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China UN الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين
    Practical decisions were taken at the consultations that should be implemented and regularly updated to respond to the needs of the Partnership. UN واتُخذت قرارات عملية في المشاورات يتعيّن تنفيذها واستكمالها بانتظام لتلبية احتياجات الشراكة.
    At that point, none of the Governments represented at the consultations considered that a fourth meeting was needed. UN وحتى اﻵن، لم تر أي من الحكومات الممثلة في المشاورات حاجة الى عقد الاجتماع الرابع.
    The present note contains the draft calendar of meetings for the remainder of 2011 and an indicative calendar for 2012 approved at the consultations of the President on 28 April 2011. UN تتضمن هذه المذكـرة مشـروع الجدول الزمـني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2011 والجدول الزمني الإرشادي لعام 2012 بصيغتيهما المعتمدتين في المشاورات التي أجراها الرئيس في 28 نيسان/أبريل 2011.
    The experts at the consultations discussed the various components of a global qualification, including a model curriculum, the examination process, experience requirements, an accreditation system for national qualifications and licensing requirements. UN وناقش الخبراء في المشاورات شتى المقومات للمؤهل العالمي، بما في ذلك وضع منهج دراسي نموذجي، وعملية الاختبارات، وشروط الخبرة ونظام لاعتماد المؤهلات الوطنية وشروط الترخيص.
    I take this opportunity to thank all delegations that were actively involved in the consultations and that expended time and effort to reach agreement on this document, which reflects the consensus position of those present at the consultations. UN وأغتنم هذه الفرصة كي أشكر جميع الوفود التي شاركت بشكل نشط في المشاورات وقدمت الوقت والجهد بغية التوصل إلى اتفاق على هذه الوثيقة، التي تعكس الموقف التوافقي للذين شاركوا في المشاورات.
    1. at the consultations of the whole held on 20 October 1994, the members of the Security Council decided to send a mission to Somalia. UN ١ - أثناء المشاورات الجامعة التي أجريت في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قرر أعضاء مجلس اﻷمن إيفاد بعثة الى الصومال.
    " Welcoming also the oral report of the Secretary-General, made at the consultations held on 30 September 1991, UN " وإذ يرحب أيضا بالتقرير الشفوي الذي قدمه اﻷمين العام أثناء المشاورات التي جرت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١،
    14. The descriptive part of the annual report of the Council should include a factual summary of the discussions at the consultations of the whole on all issues considered by the Council, as well as a summary of the deliberations of the Sanctions Committees. UN ١٤ - وينبغي أن يتضمن الجزء الوصفي من التقرير السنوي لمجلس اﻷمن موجزا لوقائع مناقشات أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بشأن جميع القضايا التي نظر فيها المجلس، وكذلك موجزا لمداولات لجان الجزاءات.
    14. The descriptive part of the annual report of the Council should include a factual summary of the discussions at the consultations of the whole on all issues considered by the Council, as well as a summary of the deliberations of the Sanctions Committees. UN ١٤ - وينبغي أن يتضمن الجزء الوصفي من التقرير السنوي لمجلس اﻷمن موجزا لوقائع المناقشات التي تجرى أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بشأن جميع القضايا التي نظر فيها المجلس، وكذلك موجزا لمداولات لجان الجزاءات.
    at the consultations of the whole that followed, Council members called for enhancing efforts to meet the humanitarian crisis and for ensuring that transitional federal institutions implemented the road map. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس عقب ذلك بكامل هيئته، دعا أعضاء المجلس إلى تعزيز الجهود الرامية إلى التصدي للأزمة الإنسانية، ولكفالة تنفيذ المؤسسات الاتحادية الانتقالية خريطة الطريق.
    It had been discussed by Group D on 6 November 2006, at the consultations of the President of the Board on 21 November 2006 and at the TDB Bureau meeting on 6 December 2006. UN فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد