In that regard, a need to develop effective processes at the country level to better identify key projects was also mentioned. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكرت أيضا ضرورة استحداث عمليات فعالة على الصعيد القطري من أجل كشف المشاريع الرئيسية بشكل أفضل. |
Towards this end, they resolved to strengthen their capacity at the country level to implement the principles and practices of human rights. | UN | ولهذا الغرض، قررت أن تعزز قدراتها على الصعيد القطري من أجل تنفيذ مبادئ وممارسات حقوق الإنسان. |
The visit was coordinated by UNICEF with the aim of enabling members to learn how multilateral agencies could work to create more synergy at the country level to support the Government in achieving its goals. | UN | وتولت منظمة اليونيسيف تنسيق الزيارة بهدف تمكين الأعضاء من الوقوف على الطريقة التي يمكن بها للوكالات المتعددة الأطراف أن تعمل لزيادة التضافر على المستوى القطري من أجل دعم الحكومة في تحقيق أهدافها. |
An important innovation introduced this year was that of inviting partners at the country level to work more closely with UNHCR in assessing needs, setting objectives and preparing budgets. | UN | ويكمن ابتكار هام قدّمته هذا العام في دعوة شركاء على الصعيد القطري إلى العمل بصفة أوثق مع المفوضية في تقييم الاحتياجات، وتحديد الأهداف وإعداد الميزانيات. |
The overall capacity of the United Nations system at the country level to provide substantive services to the country is not assessed at present. | UN | والقدرة الاجمالية لمنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري على توفير الخدمات الفنية للبلد غير مقيمة في الوقت الراهن. |
One delegation cautioned that UNCDF should refrain from becoming engaged with financial sector reform at the country level to an extent that would exceed its mandate. | UN | وحذر وفد واحد أن على الصندوق أن ينأى بنفسه عن المشاركة في عملية إصلاح القطاع المالي على المستوى القطري إلى الحد الذي يتجاوز نطاق ولايته. |
Strengthen Central Emergency Response Fund monitoring and learning systems at the country level to improve the Fund's impact. | UN | تعزيز نظم الرصد والتعلم للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على المستوى القطري بهدف تحسين تأثيره. |
It is anticipated that this research (known as the `Blue Book on building inclusive financial sectors' ) would serve as a guideline for developing action plans at the country level to build inclusive financial sectors. | UN | ومن المتوقع استخدام هذا البحث المعروف بـالكتيب الأزرق لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة كدليل توجيهي لوضع خطط عمل على الصعيد القطري من أجل بناء قطاعات مالية شاملة للكافة. |
39. Calls upon the United Nations development system to strengthen its ability to support efforts at the country level to mitigate the impact of the crisis; | UN | 39 - يهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز قدرته على دعم الجهود المبذولة على الصعيد القطري من أجل تخفيف أثر الأزمة؛ |
There are indications that there is a need to better communicate the management and accountability system at the country level to have a better understanding of its implications for changes in the roles and responsibilities of organizations. | UN | وهناك مؤشرات تدلّ على أنه يجب تحسين التعريف بنظام الإدارة والمساءلة على الصعيد القطري من أجل تعزيز فهم ما يترتب عليه من آثار فيما يتعلق بتغير أدوار المنظمات ومسؤولياتها. |
Several speakers reiterated the importance of achieving a common approach at the country level to avoid duplication and unnecessary competition between entities of the United Nations system. | UN | وأكّد عدّة متكلّمين مجددا أهمية وضع نهج موحد على الصعيد القطري من أجل تجنب الازدواجية بين هيئات الأمم المتحدة والتنافس بينها على نحو لا ضرورة له. |
65. UN-Habitat worked at the country level to promote strategies and policies that strengthened the capacity of cities to act as an engine of economic development. | UN | 65 - وعمل موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري من أجل تشجيع الاستراتيجيات والسياسات التي تعزز قدرات المدن على العمل كمحرِّك للتنمية الاقتصادية. |
The objective was to work with existing financial institutions at the country level to lower the perceived risks associated with lending to the urban poor. | UN | فالهدف هو العمل مع المؤسسات المالية الموجودة على المستوى القطري من أجل تقليل المخاطر المحتملة المرتبطة بإقراض فقراء المدن. |
For that purpose, the Commission will continue to carry out regional coordination complementing the role of the resident coordinator in terms of operational work at the country level to enhance United Nations system-wide coherence. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تواصل اللجنة التنسيق الإقليمي لاستكمال دور المنسق المقيم من حيث العمل التنفيذي على المستوى القطري من أجل تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
An important innovation introduced this year was that of inviting partners at the country level to work more closely with UNHCR in assessing needs, setting objectives and preparing budgets. | UN | ويكمن ابتكار هام قدّمته هذا العام في دعوة شركاء على الصعيد القطري إلى العمل بصفة أوثق مع المفوضية في تقييم الاحتياجات، وتحديد الأهداف وإعداد الميزانيات. |
Advisory services provided at the country level to stakeholders on opportunities for CSO engagement in IFSs and IIFs | UN | إتاحة الخدمات الاستشارية على الصعيد القطري إلى أصحاب المصلحة بشأن فرص مشاركة منظمات المجتمع المدني في استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Several Parties reported a lack of capacity at the country level to respond in a timely manner on NAPA implementation issues, especially with regard to sector-specific adaptation projects. | UN | 48- وأبلغت عدة أطراف عن وجود نقص في القدرة على الصعيد القطري على الرد في الوقت المناسب على مسائل تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف، وبخاصة فيما يتعلق بمشاريع التكيف الخاصة بالقطاعات. |
The newly created Office of Social Policy and Economic Analysis will work with both UNICEF staff and counterparts at the country level to strengthen capacities for analysis of programme and project cost-effectiveness. Thematic analyses by sector, such as in the areas of water supply and sanitation and education, are also planned. | UN | وسيعمل مكتب السياسة الاجتماعية والتحليل الاقتصادي الحديث الانشاء مع كل من اليونيسيف ونظرائه على الصعيد القطري على تعزيز قدرات تحليل البرامج وفعالية المشاريع من حيث الكلفة كما يعتزم إجراء تحليلات موضوعية حسب القطاعات مثلما في مجالي توفير المياه والمرافق الصحية، والتعليم. |
208. Establish a systematic approach in order to facilitate the provision of advice concerning capacity-building for the sound management of chemicals at the country level to countries that request it. For example: | UN | 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً: |
208. Establish a systematic approach in order to facilitate the provision of advice concerning capacity-building for the sound management of chemicals at the country level, to countries that request it. For example: | UN | 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً: |
46. Recommendation 8: Strengthen Central Emergency Response Fund monitoring and learning systems at the country level to improve the Fund's impact. | UN | 46 - التوصية 8: تعزيز نظم الرصد والتعلم الخاصة بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على المستوى القطري بهدف تحسين تأثيره. |
90. Recognizes the central role of resident coordinators in making possible the coordination of United Nations operational activities for development at the country level to improve the effectiveness of their response to the national development priorities of programme countries, including through appropriate resources and accountability; | UN | 90 - تقر بالدور المركزي الذي يضطلع به المنسقون المقيمون في توفير إمكانية تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية على الصعيد القطري بغرض تحسين فعالية استجابتها لأولويات التنمية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج، بما في ذلك عن طريق الموارد الملائمة والمساءلة؛ |
The system as a whole needed to cooperate at the country level to create capacity through a variety of means, including coordinated assistance to enhance the capacity of implementing and executing agencies and organizations. | UN | وتحتاج المنظومة بأكملها إلى التعاون على الصعيد القطري بغية إيجاد القدرة من خلال مجموعة وسائل متنوعة، منها تنسيق المساعدات المقدمة لتعزيز قدرات الوكالات والمنظمات القائمة بالتنفيذ. |
22. The objective of establishing three fund management options and providing consistent guidance to implement joint programmes is to encourage United Nations organizations at the country level to develop integrated, coherent responses to support the achievement of national development results, instead of making separate organization-by-organization contributions. | UN | 22 - الهدف من تحديد خيارات إدارة التمويل وتوفير إرشادات متسقة لتنفيذ البرامج المشتركة هو تشجيع مؤسسات الأمم المتحدة على المستوى القطري على اتخاذ تدابير متكاملة ومنسَّقة لدعم تحقيق النتائج الإنمائية الوطنية، بدلا من تقديم مساهمات فردية لكل مؤسسة على حدة. |
(e) Request all organizations of the United Nations development system and notably the resident coordinator system at the country level to: | UN | (هـ) تطلب من جميع مؤسسات وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ولا سيما جهاز المنسقين المقيمين على المستوى القطري أن: |