ويكيبيديا

    "at the department of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قسم
        
    • في وزارة
        
    • في إدارة شؤون
        
    Associate professor at the Department of Psychology, University of Oslo UN أستاذة مشارِكة في قسم علم النَفس، جامعة أوسلو
    Visiting Lecturer at the Department of Political Science, University of Belgrade UN محاضرة زائرة في قسم العلوم السياسية، جامعة بلغراد
    The autopsy performed at the Department of Forensic Medicine found signs of a gunshot injury. UN وبيّن تشريح الجثة الذي أُجري في قسم الطب الشرعي وجود دلائل على الإصابة بطلقة نارية.
    She also has served as the Assistant Secretary for Policy at the Department of Labor and as the Associate Deputy Secretary of Transportation. UN كما شغلت منصب مساعد الوزير لشؤون السياسات في وزارة العمل ومنصب نائب معاون وزير النقل.
    A committee at the Department of Justice will further evaluate the case and forward its recommendation to the Attorney—General, who will make the final decision. UN وتجري لجنة في وزارة العدل تقييماً آخر للقضية وتُرسل توصيتها إلى وزير العدل الذي يتخذ القرار النهائي.
    These documents were transmitted to the Chief of the Critical Incident Stress Management Unit at the Department of Safety and Security several days before the due date. UN وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام.
    Admired by her coworkers, she was a longtime employee at the Department of the Sudden Diarrhea." Open Subtitles يحبُّها زملاؤها ويحترموها. إنها موظفة منذ فترة طويلة في قسم الإسهال المفاجئ.
    I just got a call from a lady at the Department of Social Services, okay? Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من سيدة تعمل في قسم الخدمات الاجتماعية، حسنًا؟
    I can give you a name at the Department of Children and Families. Open Subtitles أستطيع إعطائكِ إسم شخص في قسم الأطفال والعائلات
    One call to my buddies at the Department of agriculture -- and let's just say they have Open Subtitles اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم
    There are levels of clearance at the Department of Corrections that are simply not available, even for friends as connected as mine. Open Subtitles .. هناك مستويات للترخيص .. في قسم التصحيحات ،ليست متاحة
    • Assistant at the Department of international law, Faculty of Law, University of Damascus 1966-1978. UN :: معيد في قسم القانون الدولي بكلية الحقوق، جامعة دمشق 1966-1978
    Research in those areas was carried out at the Department of Physics, University of Ibadan. UN وأجريت البحوث في هذه المجالات في قسم الفيزياء في جامعة ايبادان .
    Assistant at the Department of International Law, Faculty of Law, University of Damascus, 1966-1978. UN معيد في قسم القانون الدولي بكلية الحقوق، جامعة دمشق 1966-1978.
    One of the main activities was the international training course on plant tissue culture, held at the Department of Botany, University of Ghana. UN وكانت الدورة التدريبية الدولية بشأن استزراع الأنسجة النباتية، التي عُقدت في قسم علم النبات بجامعة غانا أحد الأنشطة الرئيسية في هذا المجال.
    Since 2002 Professor at the Department of State Law. UN منذ عام 2002أستاذة في قسم الحقوق
    The existing mechanisms for coordinating and harmonizing desertification control actions include a MinMec Forum at the Department of Agriculture. UN وتشمل الآليات القائمة لتنسيق ومواءمة أنشطة مكافحة التصحر محفلا للآليات الوزارية في وزارة الزراعة.
    He was also the chairman of the benefits review board at the Department of Labor. Open Subtitles وكان أيضًا رئيس مجلس مراجعة الفوائد في وزارة العمل.
    I thought I'd help out my Uncle Sam at the Department of Justice nail some bad guys. Open Subtitles فقررتُ مساعدة العم سام في وزارة العدل للقبض على الأشخاص السيئين
    at the Department of Public Information, the Board noted that, except for the inventory of programme output, no information had been entered into the programme performance report and that there were no parameters that would measure delays in programme implementation. UN ولاحظ المجلس في إدارة شؤون الإعلام أنه لم تُدخل أي معلومات في تقرير الأداء البرنامجي، باستثناء جرد الناتج البرنامجي، ولم تكن هناك بارامترات تقاس بها التأخيرات في تنفيذ البرامج.
    The redeployment will mirror the established norm at the Department of Safety and Security, which combines safety and security under one unit. UN وبنقل هذه الوظيفة، سيتم الامتثال للمعيار المعمول به في إدارة شؤون السلامة والأمن، والذي يجمع بين مسائل السلامة والأمن في إطار وحدة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد