ويكيبيديا

    "at the entrance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عند مدخل
        
    • في مدخل
        
    • عند مداخل
        
    • وعند مدخل
        
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the Conference Centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    Yesterday alone, 25 rockets were fired from Gaza into Israel, one of which landed at the entrance of a busy supermarket. UN وفي يوم أمس وحده أُطلق 25 صاروخا من غزة على إسرائيل، سقط أحدها عند مدخل متجر كبير مزدحم.
    Three billboards have been erected, one at the entrance of each participating village. UN ونصبت ثلاث لوحات إعلانات، لوحة عند مدخل كل قرية مشاركة.
    The girl was injured 11 years earlier while she was holding her two-year-old cousin at the entrance of a United Nations-run clinic in the Al Amari refugee camp near Ramallah. UN وكانت الفتاة قد جُرحت قبل ١١ عاما عندما كانت تحمل طفلا من أقربائها عمره سنتان في مدخل مستوصف تديره اﻷمم المتحدة في مخيم العماري قرب رام الله.
    An office located at the entrance of the North Lawn Building. UN هو مكتب موجود في مدخل مبنى المرج الشمالي.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    The first, known as al-Qaws, was at the entrance of the village of Tall Daww. The second was at the Clock roundabout. UN النقطة الأولى: عند مدخل بلدة تل دو ويسمونها القوس، والنقطة الثانية: عند دوار الساعة.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسوف يُفتَّش جميع الأشخاص وحقائبهم ومحفظاتهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    In Arlit, a vehicle-borne improvised explosive device exploded at the entrance of the Somair uranium mine and processing facility, located outside the city. UN وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة.
    Several eyewitnesses told the Group how M23 soldiers stabbed prisoners to death in the room at the entrance of the prison building. UN وأبلغ عدد من شهود العيان الفريق كيف طعن جنود حركة 23 مارس السجناء حتى الموت في غرفة عند مدخل مبنى السجن.
    This is surveillance from that security camera at the entrance of the roller coaster repair yard. Open Subtitles هذه تسجيلات كاميرا المراقية عند مدخل ساحة اصلاح السفينة الدوارة
    He was at the entrance of the house and he asked me to carry this and that. Open Subtitles كان عند مدخل المنزل وطلب مني أن احمل هذا وذاك
    at the entrance of our village... down trail, there are three smoke hovels. Open Subtitles عند مدخل القرية.. يوجد طريق سفلي، يوجد به ثلاثةُ أكواخ.
    at the entrance of Sahnaya next to scattered local houses, the opposition side started to throw objects with a catapult around 1800 hours. UN وأخذ جانب المعارضة يقذف بأجسام مستعيناً بمنجنيق حوالي الساعة 18:00 عند مدخل أشرفية صحنايا، على مقربة من منازل متفرقة هناك.
    On 1 April, UNISFA troops observed an SPLA checkpoint at the entrance of Agok town. UN وفي ليلة 1 نيسان/أبريل، لاحظت قوات البعثة وجود نقطة تفتيش تابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان عند مدخل بلدة أقوك.
    On 24 September 2012, a bomb exploded at the entrance of Batu Mitrapap 66 School in Bacho district, Narathiwat Province, injuring two school directors. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2012، أسفر انفجار قنبلة عند مدخل مدرسة باتو ميتراباب 66 في منطقة باشو، بمقاطعة ناراثيوات، عن إصابة مديريْ مدرسة.
    We have a warehouse at the entrance of the village, will that do? Open Subtitles لدينا مستودع في مدخل القرية، من شأنها أن تفعل؟
    I'll meet you guys at the entrance of the tunnels in one hour. Open Subtitles سألتقي بكم يارفاق في مدخل الأنفاق بعد ساعة واحدة
    "The bones at the entrance of the cave Open Subtitles العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف''
    The scientist complained that Jewish settlers dumped piles of solid waste and soil at the entrance of the villages close to groundwater wells, a practice that polluted the water and rendered it unsuitable for drinking. 60/ UN وشكا العالِم بأن المستوطنين اليهود يلقون بأكوام من النفايات الصلبة ومن اﻷتربة عند مداخل القرى المتاخمة لﻵبار الارتوازية وهذا أسلوب يؤدي الى تلويث المياه ويجعلها غير صالحة للشرب)٦٠(.
    This required the setting up of an additional observation post on Warbah Island, upgrading the radar and night-vision equipment at the two observation posts located at Al Faw and at the entrance of the Al Zubayr waterway and obtaining boats to enable UNIKOM to patrol the waterway. UN واستلزم هذا إنشاء موقع إضافي للمراقبة في جزيرة وربه، وتحسين معدات الرادار والرؤية الليلية في موقعي المراقبة الموجودين في جزيرة الفاو وعند مدخل مجرى الزبير المائي، والحصول على قوارب لتمكين البعثة من القيام بدوريات في المجرى المائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد