ويكيبيديا

    "at the first committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اللجنة الأولى
        
    • إلى اللجنة الأولى
        
    • وفي اللجنة الأولى
        
    • في إطار اللجنة الأولى
        
    • أمام اللجنة الأولى
        
    • في اللجنة اﻷولى في
        
    When you are at the First Committee, you can express your views. UN فعندما تشاركون في اللجنة الأولى يمكنكم التعبير عن وجهات نظركم.
    These examples demonstrate that we need dialogue and cooperation to resolve problems, both bilaterally and within the appropriate organizations, and not through accusations and particularly not at the First Committee of the United Nations. UN وهذه الأمثلة تبين أننا بحاجة إلى الحوار والتعاون لتسوية المشاكل، بشكل ثنائي وفي إطار المنظمات المناسبة على حد سواء، وليس من خلال تبادل الاتهامات، وتحديدا ليس في اللجنة الأولى للأمم المتحدة.
    This year will be no exception, and we shall again introduce at the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. UN ولن يكون هذا العام استثناء، فسنقدم مرة أخرى في اللجنة الأولى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    China supports the early entry into force of the Treaty and co-sponsored the resolutions on it at the First Committee of the General Assembly. UN وتؤيد الصين التبكير بإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وشاركت في تقديم القرارات ذات الصلة إلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    It has on several occasions expressed the view, notably at the last three article XIV conferences, the meetings of the Preparatory Committee of the 2010 Review Conference and at the First Committee of the General Assembly, that it is of crucial importance that all the nuclear-weapon States ratify the Treaty without delay and that the remaining non-nuclear-weapon States listed in annex II to the Treaty do so as well. UN وأعربت النرويج في مناسبات عديدة، وبخاصة في المؤتمرات الثلاثة الأخيرة التي عقدت بشأن المادة الرابعة عشرة، وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض الاتفاقية عام 2010، وفي اللجنة الأولى للجمعية العامة، عن الأهمية البالغة لتصديق جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على المعاهدة دون إبطاء، وضرورة أن تفعل الشيء نفسه سائر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة.
    Ireland also supported related resolutions on the Middle East of the New Agenda Coalition at the First Committee, including on the risk of nuclear proliferation in the Middle East. UN وأيدت أيرلندا أيضا القرارات الصادرة بشأن الشرق الأوسط في إطار اللجنة الأولى المنبثقة عن ائتلاف البرنامج الجديد، بما فيها القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    7. Thereafter, participants would prepare a statement to the delegations to be presented to the delegates during the civil society presentations at the First Committee of the General Assembly of the United Nations. UN 7- ويعد المشتركون بعد ذلك بياناً موجهاً إلى الوفود، يُعرض على المندوبين في أثناء العروض المقدمة من المجتمع المدني أمام اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    at the First Committee, many delegations referred to these problems. UN وقد أشارت وفود كثيرة إلى هذه المشاكل في اللجنة الأولى.
    Canada delivered statements at the First Committee of the General Assembly that, inter alia, called on all States that had not yet done so to ratify the Treaty. UN أدلت كندا ببيانات في اللجنة الأولى للجمعية العامة دعت فيها، في جملة أمور، جميع الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك.
    While we do not negotiate agreements here at the First Committee, we do share views on how to advance the disarmament and international security agenda. UN ومع أننا لا نقوم هنا في اللجنة الأولى بالتفاوض حول على الاتفاقيات، فإننا نتبادل الآراء بشأن كيفية النهوض بجدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Germany welcomes the initiative presented by Russia and the United States at the First Committee on Thursday, 25 October 2007, for the global abolishment of all land-based short- and medium-range missiles. UN إن ألمانيا ترحب بالمبادرة التي قدمتها روسيا والولايات المتحدة في اللجنة الأولى يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من أجل إزالة جميع القذائف القصيرة والمتوسطة المدى المنصوبة براً في كل العالم.
    Russia has put forward a series of initiatives aimed at preventing the weaponization of outer space, including a unilateral and unconditional statement at the First Committee of the Fifty-ninth United Nations General Assembly, whereby Russia would not be the first nation to place weapons of any kind in outer space. UN وقد تقدمت روسيا بمجموعة مبادرات تهدف إلى منع تسليح الفضاء الخارجي، بما في ذلك إدلاؤها ببيان من طرفها وحدها ودون شروط في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين، أعلنت فيه أن روسيا لن تكون أول دولة تنشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    7. Sri Lanka co-initiates the resolution on the " prevention of an arms race in outer space " , at the First Committee every year, with the expectation that the stalled negotiations on that issue at the Conference on Disarmament would recommence at the earliest, with an appropriate mandate. UN 7- وتشترك سري لانكا في المبادرة بتقديم القرار بشأن " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " في اللجنة الأولى كل سنة، يحدوها توقع أن تبدأ من جديد وفي أبكر وقت ممكن المفاوضات المتعثرة بشأن تلك المسألة داخل مؤتمر نزع السلاح، وذلك وفق ولاية ملائمة.
    Consultation on the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) joint statement at the First Committee (organized by the Permanent Mission of Myanmar) UN مشاورات بشأن البيان المشترك لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار)
    Consultation on the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) joint statement at the First Committee (organized by the Permanent Mission of Myanmar) UN مشاورات بشأن البيان المشترك لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في اللجنة الأولى (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار)
    I wish to draw your attention to the unreasonable arguments regarding the nuclear issue on the Korean peninsula made by the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at the First Committee of the sixtieth session of the General Assembly. UN أود توجيه انتباهكم إلى الحجج غير المعقولة المتعلقة بالمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في اللجنة الأولى للدورة الستين للجمعية العامة.
    The United States and the United Kingdom at the First Committee made an attempt to mislead the world opinion by urging the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its nuclear weapons programme unconditionally, according to the Beijing joint statement, as if it carries only the obligations of the Democratic People's Republic of Korea. UN فقد حاولت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في اللجنة الأولى تضليل الرأي العالمي بحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفكيك برنامجها للأسلحة النووية دون شروط وفقا لبيان بيجين المشترك كما لو أنه لا يتضمن سوى الالتزامات الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    China has for years co-sponsored the General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space at the First Committee of the General Assembly. UN وعلى مدى العديد من السنوات، شاركت الصين في تقديم قرار إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة بشأن الحيلولة دون حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    China supports the early entry into force of the Treaty and co-sponsored the resolutions on it at the First Committee of the General Assembly. UN وتؤيد الصين التبكير بإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وشاركت في تقديم القرارات ذات الصلة إلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    It has on several occasions expressed the view, notably at the last three article XIV conferences, the meetings of the Preparatory Committee of the 2010 Review Conference and at the First Committee of the General Assembly, that it is of crucial importance that all the nuclear-weapon States ratify the Treaty without delay and that the remaining non-nuclear-weapon States listed in annex II to the Treaty do so as well. UN وأعربت النرويج في مناسبات عديدة، وبخاصة في المؤتمرات الثلاثة الأخيرة التي عقدت بشأن المادة الرابعة عشرة، وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض الاتفاقية عام 2010، وفي اللجنة الأولى للجمعية العامة، عن الأهمية البالغة لتصديق جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على المعاهدة دون إبطاء، وضرورة أن تفعل الشيء نفسه سائر الدول غير الحائزة للأسلحة النووية المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة.
    15. Each year at the First Committee of the General Assembly, Sweden has led the resolution on the CCW. UN 15- ودأبت السويد، على أن تكون الرائدة كل عام في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، لتقديم القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    In its statement at the First Committee of the General Assembly, Brazil urged all States that had not yet done so, especially the annex 2 States, to promptly sign and/or ratify the Treaty. UN حثت البرازيل في بيانها أمام اللجنة الأولى للجمعية العامة جميع الدول التي لم توقع المعاهدة و/أو لم تصدق عليها بعد، وبخاصة الدول المدرجة في المرفق 2، على القيام بذلك على وجه السرعة.
    It was in accordance with this view that, last year, Japan introduced at the First Committee a draft resolution aimed at achieving the ultimate elimination of nuclear weapons. UN ووفقا لهذا الرأي، عرضت اليابان في اللجنة اﻷولى في العام الماضي مشروع قرار يهدف إلى تحقيق اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد