ويكيبيديا

    "at the first session of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدورة الأولى
        
    • أثناء الدورة الأولى
        
    • وفي الدورة الأولى
        
    • خلال الدورة الأولى
        
    • في أول دورة
        
    • في دورتها اﻷولى
        
    • في دورته اﻷولى
        
    • أثناء انعقاد الدورة الأولى
        
    • وخلال الدورة الأولى
        
    • في الدورة الأولي
        
    • في الجلسة الأولى
        
    • فأثناء الدورة الأولى
        
    • في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
        
    • وخلال انعقاد الدورة الأولى
        
    The 12 members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وقد أصبح الأعضاء البالغ عددهم 12، الذين انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف جزءا من اللجنة.
    This new session gives us an opportunity to evaluate the work done at the first session of the triennial cycle. UN وتتيح لنا هذه الدورة الجديدة فرصة لتقييم العمل الذي تم الاضطلاع به في الدورة الأولى لفترة الثلاث سنوات.
    at the first session of the Preparatory Committee, Contact Group 2 reviewed the draft provisional rules of procedure for the Conference. UN في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، استعرض فريق الاتصال الثاني مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    She also noted that the items listed under the heading of objectives were drawn from those discussed at the first session of the Preparatory Committee. UN ولاحظت كذلك أن البنود المدرجة تحت عنوان الأهداف قد أُخذت من تلك التي تمت مناقشتها أثناء الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    at the first session of the Implementation Review Group, 34 States parties were selected to undergo review in the first year of the review cycle. UN وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفا لكي تخضع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض.
    The issue of international assistance in the context of the optional protocol was also raised by some delegations at the first session of the Working Group. UN وأثارت بعض الوفود أيضاً، خلال الدورة الأولى للفريق العامل، مسألة المساعدة الدولية في إطار البروتوكول الاختياري.
    She commended the draft convention, which had been submitted at the first session of the Preparatory Committee and at the sixty-second session of the General Assembly, to the Committee. UN وأشادت المتكلمة بمشروع الاتفاقية الذي قُدم في الدورة الأولى للجنة التحضيرية وفي الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Twelve members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وشملت اللجنة في عضويتها 12 عضواً انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    The organization helped organize the participation of the migrant delegation at the first session of the Human Rights Council in Geneva in 2006. UN ساعد المركز في تنظيم مشاركة وفد المهاجرين في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2006.
    Resolutions adopted at the first session of the Commission acting as the preparatory committee and draft resolution referred to its second session UN القرارات التي اتخذت في الدورة الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، ومشروع القرار المحال إلى دورتها الثانية
    It also decided that the Chairman and Mr. Yutzis would represent the Committee at the first session of the Preparatory Committee for the World Conference. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    It also decided that the Chairman and Mr. Yutzis would represent the Committee at the first session of the Preparatory Committee for the World Conference. UN وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Mr. Solari Yrigoyen participated at the first session of the Preparatory Committee, which was held in Geneva from 1 to 5 May 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Mr. Solari Yrigoyen participated at the first session of the Preparatory Committee, which was held in Geneva from 1 to 5 May 2000. UN وشارك السيد سولاري ييرغوين في الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي اجتمعت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Those matters will be considered at the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the NPT. UN وسوف يُنظر في تلك الأمور في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    An analysis of these replies is being made and will be presented at the first session of the Preparatory Committee. UN ويجري حاليا تحليل هذه الردود وسيقدم هذا التحليل في الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    The present document contains the agenda as adopted at the first session of the working group. UN وتتضمن هذه الوثيقة جدول الأعمال بالصيغة التي أُقِرّ بها في الدورة الأولى للفريق العامل.
    NAPs have been reviewed at two meetings of an Ad Hoc Working Group (AHWG) and at the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC). UN وتم استعراض برامج العمل الوطنية في اجتماعين عقدهما الفريق العامل المخصص أثناء الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    at the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. UN 6 - وفي الدورة الأولى للاجتماع العام كان ثمة تبادل أولي للأفكار بشأن الوظائف الممكنة لبرنامج عمل أولي للمنبر.
    3. at the first session of the Conference of States Parties in 2008, 12 members were elected to the Committee. UN 3 - وقد انتُخب 12 عضوا في اللجنة خلال الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف المعقودة في عام 2008.
    " (i) To request the Committee to conduct a preliminary evaluation as to its necessity and appropriateness at the first session of the Committee; UN " `1 ' أن يطلب إلى اللجنة إجراء تقييم أولي لمعرفة ما إذا كان المقترح ضروريا وملائما وذلك في أول دورة للجنة؛
    The Committee noted with regret the absence of a report on the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration at the first session of the Committee. UN وقد لاحظت اللجنة مع اﻷسف أن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية لم يقدم إليها أي تقرير في دورتها اﻷولى.
    57. After the proposal made to IFF by Austria and Indonesia to hold a meeting of experts was presented at the first session of IFF, initial preparations for a response to the mandate from IFF were held during the World Forestry Congress in Turkey, October 1997. UN ٥٧ - أعقب الاقتراح الذي قدمته إندونيسيا والنمسا إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى بعقد اجتماع للخبراء، القيام باﻷعمال التحضيرية اﻷولية للنهوض بالولاية الصادرة عن المنتدى، وذلك خلال مؤتمر الحراجة العالمي المعقود في تركيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    at the first session of the Intergovernmental Committee, WIPO member States expressed support for a work programme intended to advance discussion on the three themes, as follows: UN وأعربت الدول الأعضاء في المنظمة أثناء انعقاد الدورة الأولى لهذه اللجنة عن تأييدها لبرنامج عمل يهدف إلى النهوض بالنقاش حول هذه المواضيع الثلاثة، وذلك على النحو التالي:
    at the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC 1), the GM was inter-alia requested to provide " concrete information on resources mobilized so far " . UN وخلال الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية طُلب من الآلية العالمية، ضمن أشياء أخرى، توفير " معلومات ملموسة بشأن الموارد التي عبأتها حتى الآن " .
    In spite of the commitments made at the first session of the International Conference on Chemicals Management and reflected in the Strategic Approach documents, Strategic Approaches objectives are not yet fully recognized domestically as an important element of multilateral funding under respective development assistance frameworks. UN وبالرغم من أن الالتزامات المقدمة في الدورة الأولي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والتي انعكست في وثائق النهج الاستراتيجي، فإن أهداف النهج الاستراتيجي لم يتم الاعتراف بها بالكامل محلياً كعنصر مهم للتمويل متعدد الأطراف بناء على أُطر المساعدة الإنمائية ذات العلاقة.
    at the first session of the meeting, experts emphasized the lack of policy coherence in the IIA universe. UN 5- أكد الخبراء، في الجلسة الأولى للاجتماع، على قلة تماسك السياسات العامة في عالم اتفاقات الاستثمار الدولية.
    at the first session of the Permanent Forum, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), together with the World Bank, organized a panel discussion on this subject. UN فأثناء الدورة الأولى للمنتدى الدائم، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع البنك الدولي، ندوة نقاش عن هذا الموضوع.
    Other documents for reference at the first session of UN وثائق أخرى للرجوع إليها في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    59. at the first session of the SAICM Preparatory Committee (PrepCom-1) in 2003, participants agreed that the overarching objective of SAICM should be to achieve, by 2020, the use and production of chemicals in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 59- وخلال انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في 2003، اتفق المشتركون على أن يكون الهدف الشامل لهذا النهج هو التوصل، بحلول عام 2020، إلى استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بوسائل تقلل بدرجة كبيرة آثارها الضارة على صحة الإنسان والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد