ويكيبيديا

    "at the icpd" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    The delegation observed that unfortunately that increase had not been accompanied by an increase in external resources as envisaged at the ICPD. UN ولاحظ الوفد أن هذه الزيادة لم تصحبها لﻷسف زيادة في الموارد الخارجية كما جرى توقع ذلك في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    One delegation regretted the decline in the volume of contributions to core resources and called on countries to try to increase the level of their contributions, in line with the commitments made at the ICPD. UN وأعرب وفد آخر عن أسفه لانخفاض حجم المساهمات في الموارد اﻷساسية وطلب إلى البلدان أن تعمل على زيادة مستوى مساهماتها، على ضوء الالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It is in this spirit that Namibia participated at the ICPD then, and that it is doing so today at this special session. UN وبهذه الروح شاركت ناميبيا في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ذلك الحين، وبها تشارك في هذه الدورة الاستثنائية.
    Yet even the second scenario was modest, considering the extent of needs and the commitments that were made at the ICPD. UN ومع ذلك فالسيناريو الثاني يعد متواضعا بالنظر إلى مدى الاحتياجات والالتزامات التي طرحت في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    First, every country should show firm political will and strong leadership to reaffirm and put into effect its commitment pledged at the ICPD and at the Millennium Summit. UN أولا، ينبغي لكل بلد أن يظهر إرادة سياسية متينة وقيادة قوية للتأكيد مجدداً على الالتزام الذي قطعه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي مؤتمر قمة الألفية، ولتنفيذ ذلك الالتزام.
    Between 2001 and 2002, they went from providing one quarter of the funds pledged at the ICPD, to almost one third. UN وما بين عامي 2001 و 2002، ارتفعت مساهماتها من توفير ربع الأموال المتعهد بها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى الثلث تقريبا.
    The ambitious agenda embodied in the Millennium Declaration and the MDGs requires Governments, civil society and international organizations to address population issues, in particular to secure people's rights to sexual and reproductive health as agreed by 179 countries at the ICPD. UN فجدول الأعمال الطموح الذي يرد في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية يستلزم أن يتصدى كل من الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية للقضايا السكانية، لاسيما لكفالة حقوق السكان في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على نحو ما اتفق عليه 179 بلدا في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    She observed that all that seemed to be lacking was political will and commitment -- she urged the international community to achieve the goals agreed to at the ICPD and the ICPD+5 review. UN لذا فقد حثت المجتمع الدولي على تحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وعملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات.
    He added that all the round tables and meetings being organized in connection with the ICPD+5 review and appraisal were also being used as opportunities to remind the world and the international community about the commitments made at the ICPD in 1994. UN وأضاف بأن كل اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات اﻷخرى التي يجري تنظيمها على هامش استعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات يستغل أيضا كفرص لتذكير العالم والمجتمع الدولي بالالتزامات المعقودة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    As affirmed at the ICPD and the 1995 Fourth World Conference on Women in Beijing, a woman's ability to make autonomous, informed decisions about sexuality and reproduction is central to her enjoyment of human rights. UN 51 - حسبما تم التأكيد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفي مؤتمر 1995 العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقِد في بيجين، فإن قدرة المرأة على اتخاذ قرارات مستقلة ومستنيرة بشأن المسائل الجنسية والإنجابية هي أمر محوري لضمان تمتعها بحقوق الإنسان.
    The first report on the implementation of the MYFF is presented in Part II of this year's annual report (DP/FPA/2001/4/Part II). One important challenge is to strengthen country-level data systems that will make it possible to track progress in UNFPA-supported country programmes and in meeting the international goals agreed at the ICPD and the subsequent benchmarks established at ICPD+5. UN ويرد أول تقرير عن تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات في الجزء الثاني من التقرير السنوي لهذه السنة (DP/FPA/2001/4 (Part II)). ومن بين التحديات الهامة تعزيز نظم البيانات القطرية التي ستمكن من رصد التقدم المحرز في البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق وتحقيق الأهداف الدولية المتفق عليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وما أعقبه من نقاط مرجعية اعتمدت في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد