ويكيبيديا

    "at the internal level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيد الداخلي
        
    • على المستوى الداخلي
        
    • وعلى الصعيد الداخلي
        
    at the internal level, the dynamic provided by the peace process led to a domestic agreement on political partnership. UN على الصعيد الداخلي أدت دينامية عملية السلام إلى إبرام اتفاق داخلي بشأن المشاركة السياسية.
    68. To ensure that the United Nations obtained better results, work would have to be done at the internal level. UN 68 - وأردف قائلا إنه لكفالة حصول الأمم المتحدة على نتائج أفضل، يتعين القيام بأعمال على الصعيد الداخلي.
    at the internal level, the main sources of conflict are as follows: UN فيما يلي المصادر الرئيسية للمنازعات على الصعيد الداخلي:
    Other members had remarked that, while, at the internal level, the judge was accepted as the guarantor of the legal order and the authoritative interpreter of the law, in international society, each sovereign State assessed the legality of its own conduct and that of its partners. UN ولاحظ أعضاء آخرون أنه في حين أن القاضي مقبول على الصعيد الداخلي كضامن للنظام القانوني وله سلطة تفسير القانون، فإن كل دولة ذات سيادة في المجتمع الدولي تقيﱢم مشروعية سلوكها وسلوك شركائها.
    B. Legal framework for the protection of human rights at the internal level 78-85 28 UN باء - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الداخلي 78-85 37
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    It would doubtless be prudent to consider that a statement concerning implementation of the treaty at the internal level is strictly informative if it does not, as such, purport to affect the rights and obligations of the State formulating the statement vis-à-vis the contracting parties and, in addition, is not likely to have such an effect. UN ولا شك في أن الحذر يقتضي اعتبار الإعلان المتعلق بتنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي مجرد إعلان إعلامي إذا لم يكن يستهدف في حد ذاته التأثير على ما يترتب على الدولة التي تصوغه من حقوق والتزامات إزاء الأطراف المتعاقدة، وإذا لم يكن من شأنه، في نفس الوقت، أن يمارس مثل هذا التأثير.
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    1.5.2 Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-5-2 الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي
    Similarly, the possibility to live together implies the adoption of appropriate measures, both at the internal level and as the case may be, in cooperation with other States, to ensure the unity or reunification of families, particularly when their members are separated for political, economic or similar reasons. UN وبالمثل، فإن إمكانية الحياة معاً تقتضي اعتماد تدابير مناسبة، سواء على الصعيد الداخلي أو، عندما يقتضي الحال، بالتعاون مع دول أخرى، لتأمين وحدة الأسر أو جمع شملها، لا سيما عندما يعود انفصال أعضائها إلى أسباب ذات طبيعة سياسية أو اقتصادية أو إلى أسباب مماثلة.
    The determination of the competent authority and the procedure to be followed at the internal level for formulating a reservation is a matter for the internal law of each State or relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص إبداء تحفظ كما يحدد الإجراءات الواجب اتباعها على الصعيد الداخلي.
    The determination of the competent authority and the procedure to be followed at the internal level for formulating an interpretative declaration is a matter for the internal law of each State or relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص إصدار إعلان تفسيري على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات الواجب اتباعها في ذلك.
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص سحب التحفظ على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات المتبعة في ذلك.
    Rule of law at the internal level UN سيادة القانون على الصعيد الداخلي
    First of all, at the internal level, the Secretary-General has noted some progress, and we hope that it will continue and enable the political process to proceed. UN أولا وقبل كل شيء، على الصعيد الداخلي نوه الأمين العام بإحراز قدر من التقدم، ونأمل في مواصلة هذا التقدم وفي تمكين العملية السياسية من المضي قدما.
    The determination of the competent authority and the procedure to be followed at the internal level for formulating a reservation is a matter for the internal law of each State or relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص صوغ تحفظ كما يحدد الإجراءات الواجب إتباعها على الصعيد الداخلي.
    The determination of the competent authority and the procedure to be followed at the internal level for formulating an interpretative declaration is a matter for the internal law of each State or relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص صوغ إعلان تفسيري على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات الواجب إتباعها في ذلك.
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص سحب التحفظ على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات المتبعة في ذلك.
    1.4.5 [1.2.6] Statements concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level UN 1-4-5 [1-2-6] الإعلانات المتعلقة بطرائق تنفيذ المعاهدة على الصعيد الداخلي
    B. Legal framework for the protection of human rights at the internal level UN باء- الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الداخلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد