ويكيبيديا

    "at the invitation of the chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء على دعوة الرئيس
        
    • بدعوة من الرئيس
        
    • بناء على دعوة من الرئيس
        
    • وبدعوة من الرئيس
        
    • وبناء على دعوة الرئيس
        
    • وبناء على دعوة من الرئيس
        
    • بناءً على دعوة الرئيس
        
    • بناءً على دعوة من الرئيس
        
    • بناء على طلب الرئيس
        
    • بناء على دعوة الرئيسة
        
    • بناء على دعوة من الرئيسة
        
    • بناء على طلب من الرئيس
        
    • بناء على الدعوة الموجهة من قبل الرئيس
        
    • بناء على دعوة من رئيس
        
    • وبدعوة من رئيس
        
    65. at the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. UN ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    at the invitation of the Chairman, Mr. José Maria Albuquerque (Agir pour Timor) took a place at the petitioners' table. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Guido Di Tella, Minister for Foreign Affairs of Argentina, and members of his delegation took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Juan Scott took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد جوان سكوت مقعدا على طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - بناء على دعوة من الرئيس وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a moment of silence. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس لزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    13. at the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. UN 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - وبناء على دعوة من الرئيس التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    at the invitation of the Chairman, Mrs. Maureen Tolfree took a place at the petitioners' table. UN بناء على دعوة الرئيس شغلت السيدة مورين تولفري مقعدا على طاولة الملتمسين.
    1. at the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة.
    90. at the invitation of the Chairman, Mr. Pesquera (Congreso Nacional Hostosiano) took a place at the petitioners' table. UN 90 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بيسكيرا (مؤتمر هوستسيانو الوطني) أخذ مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Chief Minister of Gibraltar) took a place at the table. UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع.
    at the invitation of the Chairman, Ms. Consuelo Villanueva took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة كونسويلو فيلانويفا مقعدا على طاولة الملتمسين.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Noel Colón Martínez of the Congreso Nacionál Hostosiano of Puerto Rico took a place at the Committee table. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد نويل كولون ماتينيز، كونغرس هوستوس الوطني في بورتوريكو مقعدا الى طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, Miss Lita Killup, Asia-Pacific Conference on East Timor, took a place at the petitioners' table. UN بدعوة من الرئيس شغلت السيدة ليتا كيلوب، مؤتمر آسيا - المحيط الهادئ المعني بتيمور الشرقية، مقعدا على طاولة الملتمسين.
    At the 2nd meeting, at the invitation of the Chairman, the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) made a statement. UN 37- وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان، بناء على دعوة من الرئيس.
    at the invitation of the Chairman, Mr. Al-Ashtal, Mr. Al-Hubaishi and Ms. Al-Hamami took places at the Committee table. UN ١ - بناء على دعوة من الرئيس أخذ السيد اﻷشطل، والسيد الحبيشي، والسيد الحمامي أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس لزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    2. at the invitation of the Chairman, Mr. Larrain (Chile) took a place at the Committee table. UN ٢ - وبدعوة من الرئيس اتخذ السيد لاراين )شيلي( مكانه على مائدة اللجنة.
    19. at the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. UN 19 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت السيدة باحايجوب (جمعية حماية الأسرة) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 2 - وبناء على دعوة الرئيس التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    39. at the invitation of the Chairman, Ms. Zografska-Krsteska (the former Yugoslav Republic of Macedonia) took a place at the Committee table. UN 39 - وبناء على دعوة من الرئيس اتخذت السيدة زوغرافسكا كريتيسكا مقعدها إلى طاولة المكتب.
    9. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 9 - بناءً على دعوة الرئيس التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    33. Mr. Alfarargi (Observer for the League of Arab States), taking the floor at the invitation of the Chairman and welcoming the opportunity extended to regional organizations to deliver a statement during the general debate, said that the main task at the current session was to re-establish a balance in examining the three pillars on which the Treaty rested. UN 33- السيد الفرارجي (المراقب عن جامعة الدول العربية) تكلم بناءً على دعوة من الرئيس وأشاد بالفرصة المتاحة للمنظمات الإقليمية للإدلاء ببيان أثناء المناقشة العامة، وذكر بأن المهمة الأساسية للدورة الحالية هي إعادة التوازن عند استعراض الدعائم الثلاث للمعاهدة.
    2. at the invitation of the Chairman, the Committee observed a minute's silence in tribute to the memory of Mrs. Moghaizel. UN ٢- بناء على دعوة الرئيسة راعت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى السيدة مغيزل.
    1. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. UN ١ - التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت بناء على طلب من الرئيس.
    13. at the invitation of the Chairman of the Executive Committee, an informal working group was formed following a report of allegations of sexual abuse of refugees in West Africa. UN 13- تم، بناء على دعوة من رئيس اللجنة التنفيذية، تشكيل فريق عامل غير رسمي في أعقاب تقرير عن إدعاءات بوجود اعتداءات جنسية ضد اللاجئين في غرب أفريقيا.
    9. at the invitation of the Chairman, Mr. Puyol García (Fundación Pilotos 4x4 sin Fronteras) took a place at the petitioners' table. UN 9 - وبدعوة من رئيس اللجنة، جلس السيد بويول غارسيا (منظمة الرواد 4 x4 بلا حدود) إلى مائدة الملتمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد