ويكيبيديا

    "at the level of assistant secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برتبة أمين عام مساعد
        
    • على مستوى الأمين العام المساعد
        
    • برتبة مساعد الأمين العام
        
    • برتبة الأمين العام المساعد
        
    • مستوى أمين عام مساعد
        
    • إلى رتبة أمين عام مساعد
        
    • وبرتبة أمين عام مساعد
        
    • في رتبة أمين عام مساعد
        
    • بدرجة أمين عام مساعد
        
    • من رتبة أمين عام مساعد
        
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    3 visits per year at the level of Assistant Secretary-General and above UN 3 زيارات في السنة لموظفين برتبة أمين عام مساعد والرتب العليا
    Thirdly, we agree with the creation of a new post at the level of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs. UN ثالثا، نوافق على استحداث وظيفة جديدة على مستوى الأمين العام المساعد بغية دعم تماسك السياسة العامة والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    5. On 1 May 2009, the Secretary-General announced the appointment of Marta Santos Pais of Portugal as his Special Representative on violence against children at the level of Assistant Secretary-General. UN 5- في 1 أيار/مايو 2009، أعلن الأمين العام تعيين السيدة مارتا سانتوس بايس من البرتغال ممثلة خاصة له معنية بالعنف ضد الأطفال برتبة مساعد الأمين العام.
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Close protection of all officials at the level of Assistant Secretary-General and above who visit UNFIL UN توفير حماية مباشرة للمسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها ممن يزورون البعثة
    The Office is headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General. UN ويرأس المكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد.
    The Secretary-General has proposed the creation of the post of Chief Information Technology Officer, at the level of Assistant Secretary-General. UN وقد اقترح الأمين العام إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات، برتبة أمين عام مساعد.
    The creation of the post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General is the first step in responding to this global demand for change. UN وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير.
    Accordingly, the Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration is proposed at the level of Assistant Secretary-General. UN وبناء على ذلك، يقترح أن يكون رئيس شعبة دعم البعثة برتبة أمين عام مساعد.
    UNICEF is discussing the performance reports for staff at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وتناقش اليونيسيف إعداد تقارير الأداء للموظفين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    In 2001, the Assembly authorized the creation of a full-time United Nations Security Coordinator at the level of Assistant Secretary-General. UN وفي عام 2001 أذنت الجمعية العامة بإنشاء وظيفة منسق أمني متفرغ لشؤون الأمن في الأمم المتحدة برتبة أمين عام مساعد.
    Close protection of all visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above provided on a 24-hour basis UN تم توفير الحماية المباشرة لجميع المسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها على مدار الساعة
    Close protection of all officials at the level of Assistant Secretary-General and above who visit UNIFIL UN توفير حماية مباشرة للمسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها ممن يزورون البعثة
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها ممن يزورون البعثة
    B. Governance 9. With the shift in emphasis to implementation, the IPSAS Steering Committee was reconstituted in February 2013, predominantly at the level of Assistant Secretary-General and including some departments like the Department of Economic and Social Affairs and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to strengthen business support in actively managing key project risks and issues. UN 9 - مع تحول التركيز إلى مرحلة التطبيق، أعيد تكوين اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في شباط/فبراير 2013 بصورة غالبة على مستوى الأمين العام المساعد ولتضم إدارات مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بغرض تعزيز دعم قطاع الأعمال في الإدارة النشطة للمخاطر والقضايا الرئيسية التي ينطوي عليها المشروع.
    Moreover, senior staff members at P-5 level (in Geneva for instance) and above also enjoy the privileges and immunities accorded to diplomatic representatives by host countries in all duty stations with the exception of New York, where such privileges and immunities are accorded only to staff at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وعلاوة على ذلك، يتمتع أيضاً كبار الموظفين من الرتبة ف-5 (في جنيف مثلاً) وما فوقها بالامتيازات والحصانات التي تمنحها البلدان المضيفة للمثلين الدبلوماسيين في جميع مراكز العمل باستثناء نيويورك، حيث لا تُمنح هذه الامتيازات والحصانات إلا للموظفين برتبة مساعد الأمين العام وما فوقها.
    Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary-General and above were required to file financial disclosure statements. UN وحتى مؤخرا، لم يكن مطلوبا إلا من الموظفين برتبة الأمين العام المساعد وما فوقها إيداع إقرارات الذمة المالية.
    The Special Representative will be appointed at the level of Assistant Secretary-General and will report directly to the Secretary-General. UN وسيعيّن الممثل الخاص على مستوى أمين عام مساعد وسيكون تابعاً مباشرة للأمين العام.
    It is recommended that the post of Deputy Prosecutor be classified at the level of Assistant Secretary-General. UN يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    8. As requested by the Conference of the Parties, the Secretary-General, after consultation with the Bureau of the Conference of the Parties, appointed Mr. Hama Arba Diallo as the first head of the secretariat with the title of Executive Secretary, at the level of Assistant Secretary-General for a three-year period starting on 1 January 1999. UN ٨- وكما طلب مؤتمر اﻷطراف، قام اﻷمين العام، بعد التشاور مع مكتب مؤتمر اﻷطراف، بتعيين السيد هاما أربا ديالو أول رئيس لﻷمانة بلقب أمين تنفيذي وبرتبة أمين عام مساعد لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The General Assembly, in its resolution 55/228 A of 23 December 2000, decided to retain the post of the Chief of Staff to the Special Representative of the Secretary-General at the level of Assistant Secretary-General. UN ولقد قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/228 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 الإبقاء على وظيفة رئيس الأركان بالنسبة إلى الممثل الخاص للأمين العام في رتبة أمين عام مساعد.
    The Office is headed by the Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General. UN ويرأس المكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدرجة أمين عام مساعد.
    11. The Secretary-General proposes the creation of a post of Chief Information Technology Officer at the level of Assistant Secretary-General and the establishment of the Office of Information and Communications Technology only after the appointment of the Chief. UN 11 - يقترح الأمين العام إنشاء منصب لرئيس تكنولوجيا المعلومات من رتبة أمين عام مساعد وعدم إنشاء مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلا بعد تعيين رئيس تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد