ويكيبيديا

    "at the ministerial meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاجتماع الوزاري
        
    • وفي الاجتماع الوزاري
        
    • خلال الاجتماع الوزاري
        
    • أثناء الاجتماع الوزاري
        
    • في الجلسة الوزارية
        
    • الاجتماع الوزاري الذي
        
    The elements will have the benefit of whatever reflection participants may choose to give to them at the Ministerial Meeting of States Parties. UN وستفيد العناصر من أي وجهات نظر قد يختار المشاركون إبداءها بشأنها في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف.
    Discussion of the subject of the Arab Court of Justice at the Ministerial Meeting preparatory to the 18th Summit UN مناقشة موضوع محكمة العدل العربية في الاجتماع الوزاري التحضيري للقمة الثامنة عشر:
    She recalled that the fate of these refugee lies with those gathered at the Ministerial Meeting. UN وذكَّرت بأن مصير هؤلاء اللاجئين يكمن لدى المجتمعين في الاجتماع الوزاري.
    at the Ministerial Meeting of States Parties to the 1951 Convention UN في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    38. at the Ministerial Meeting of the Human Security Network in Jordan in 2001, the Special Representative proposed that the Network devote special attention to children and armed conflict. UN 38 - وفي الاجتماع الوزاري لبلدان شبكة الأمن الإنساني، المعقود في الأردن عام 2001، اقترح الممثل الخاص أن تولي الشبكة اهتماما خاصا لمسألة الأطفال والصراعات المسلحة.
    Those views were repeated at the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    " We the African Ministers and Heads of Delegations, present at the Ministerial Meeting 16 May 2014: UN " نحن الوزراء الأفريقيين ورؤساء الوفود الحاضرين في الاجتماع الوزاري المعقود في 16 أيار/مايو 2014:
    Similarly, the Special Committee was represented by its Chairman at the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement, held in Bali, Indonesia, from 10 to 13 May 1993. UN وبالمثل، قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيلها في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٠ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The San Salvador Agreement signed last year at the Ministerial Meeting between the European Union and Central America last year marked the beginning of a new era of redoubled cooperation. UN إن اتفاق سان سلفادور الموقع في العام الماضي في الاجتماع الوزاري بين الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا الوسطى مثل بداية عصر جديد من التعاون المضاعف.
    1. The Charter was approved at the Ministerial Meeting held on 22 February 2011 in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. UN 1 - ووفق على الميثاق في الاجتماع الوزاري الذي عقد في 22 شباط/فبراير 2011 في الرياض بالمملكة العربية السعودية.
    Switzerland therefore regrets that it was not possible to reach agreement at the Ministerial Meeting held in Geneva in July. UN وبالتالي، تعرب سويسرا عن أسفها لعدم تمكننا من التوصل إلى اتفاق في الاجتماع الوزاري الذي عُقد في جنيف في تموز/يوليه.
    The widespread endorsement at the Ministerial Meeting that the UNDP reform process is on the right track provided an important impetus to the process of rebuilding political will for the organization. UN والتأييد الواسع النطاق المعبر عنه في الاجتماع الوزاري لكون العملية الإصلاحية للبرنامج ماضية في مسارها الصحيح يوفر حافزا مهما لعملية إعادة بناء الإرادة السياسية للمنظمة.
    C. Representation at the Ministerial Meeting 6-12 UN جيم- التمثيل في الاجتماع الوزاري 6 -12 4
    As Chairman-in-Office, I have been working towards a European charter on preventing and fighting terrorism, to be adopted at the Ministerial Meeting to be held in Portugal next December. UN وبوصفي الرئيس الحالي، فإنني أعمل على وضع ميثاق أوروبي يُعنى بمنع الإرهاب ومكافحته بغية اعتماده في الاجتماع الوزاري الذي يعقد في البرتغال في كانون الأول/ديسمبر القادم.
    The China-Africa Entrepreneur Forum and the China-Africa Friendship Exhibition will be featured at the Ministerial Meeting. UN وسيُمثل محفل الصين - أفريقيا لرجال الأعمال ومعرض الصين - أفريقيا للصداقة في الاجتماع الوزاري.
    President Mugabe of Zimbabwe, in his capacity as OAU Chairman, the Secretary-General of the United Nations, the Ministers for Foreign Affairs of the 15 Council States and the OAU Secretary-General all spoke at the Ministerial Meeting. UN وتحدث في الاجتماع الوزاري كل من الرئيس موغابي، رئيس زامبيا، بصفته رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ووزراء خارجية الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في المجلس، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We endorse the position expressed in the Declaration of the Heads of State or Government of the OAU and the statement made in New Delhi at the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement with regard to the question of Palestine. UN ونحن نؤيد الموقف الذي أعرب عنه في إعلان رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة الافريقية والبيان الذي صدر في نيودلهي في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    As was agreed at the Ministerial Meeting of the Contact Group which was held in The Hague, Russia believes that it is now necessary to deploy supplementary efforts to give a real new impetus to the settlement process. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال في لاهاي، تعتبر روسيا أنه يلزم حاليا بذل جهود إضافية في سبيل إعطاء دفعة حقيقية جديدة لعملية التسوية.
    It goes without saying that this proposal met with the support of the members of the Movement of Non-Aligned Countries at the Ministerial Meeting held in Cairo last month, and it was subsequently supported by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, meeting in Tunis. UN وغني عن البيان أن هذا الاقتراح لقي دعم مجموعة عدم الانحياز في الاجتماع الوزاري الذي انعقد في القاهرة الشهر الماضي، كما أيدته بعد ذلك قمة منظمة الوحدة الافريقية التي انعقدت في تونس.
    at the Ministerial Meeting held in April 2001, it had been decided to reinforce projects on gender awareness training for the media, sexuality and reproductive health of teenage mothers and violence against women. UN وفي الاجتماع الوزاري الذي عقد في نيسان/أبريل 2001، تقرر تعزيز المشاريع المعنية بالتدريب في مجال التوعية الجنسانية لوسائط الإعلام، والصحة الجنسية والإنجابية للأمهات المراهقات، والعنف ضد المرأة.
    at the Ministerial Meeting, UNDCP will, in consultation with the ECOWAS secretariat, contribute to the discussion of the drug abuse and trafficking situation in the region. . UN وسوف يسهم اليوندسيب ، خلال الاجتماع الوزاري ، بالتشاور مع أمانة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ، في مناقشة الحالة في المنطقة بخصوص الاتجار بالمخدرات وتعاطيها .
    26. Similarly, at the Ministerial Meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council held in Abuja on 15 July, most members of the Council objected to the introduction of biometric voter registration for the upcoming elections as proposed by the Transitional Government, arguing that it would negatively affect the electoral timeline, and would require substantial funds that are not available. UN 26 - وفي أثناء الاجتماع الوزاري لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أبوجا في 15 تموز/يوليه، اعترض كذلك معظم أعضاء المجلس على إدخال نظام تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي في الانتخابات المقبلة حسبما اقترحته الحكومة الانتقالية، بحجة أنه سيؤثر سلبا على الجدول الزمني الانتخابي وسيتطلب مبالغ كبيرة من الأموال لا تتوافر حالياً.
    However, the Malagasy Government welcomes the fact that cooperation between the United Nations and the OAU with regard to peace was mentioned in the Secretary-General's report to the fifty-second session, as well as in statements made last Thursday at the Ministerial Meeting of the Security Council on the situation in Africa. UN إلا أن حكومة مدغشقر ترحب بما ورد في تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الثانية والخمسين عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق بالسلام، وكذلك في البيانات التي أدلي بها يوم الخميس الماضي في الجلسة الوزارية لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا.
    Canada endorsed the group's ministerial statement issued at the Ministerial Meeting, held in Hiroshima, Japan, on 12 April 2014. UN وأيدت كندا البيان الوزاري للفريق الصادر عن الاجتماع الوزاري الذي عقد في هيروشيما، اليابان، في 12 نيسان/أبريل 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد