Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. | UN | وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت. |
He was faced with two alternatives: either to serve life imprisonment, or to spy on people who met at the mosque. | UN | وووجه بخيارين: إما السجن مدى الحياة أو التجسس على من يقابلهم في المسجد. |
Following the missile strike, it was reported that fires broke out at the mosque, which holds the largest library in Gaza. | UN | وفي أعقاب القصف بالقذائف، أفادت التقارير باندلاع نيران في المسجد الذي توجد به أكبر مكتبة في غزة. |
We think he was one of the young men we saw at the mosque. | Open Subtitles | نظنُ أنهُ أحد الفتيان الذي رأيناهم بالمسجد. |
Witnesses at the mosque testified that more than one settler had opened fire on the worshippers. | UN | وجاء في شهادات الشهود الذين كانوا متواجدين في المسجد أن أكثر من مستوطن قاموا باطلاق الرصاص على المصلين. |
In fact, during that same period, the settlers several times have attacked people, people inside the mosque, people who work at the mosque. | UN | وفي الواقع، فإن المستوطنين قد قاموا أثناء الفترة ذاتها، وعدة مرات، بمهاجمة الموجودين في المسجد والذين يعملون فيه. |
You called me an immoral Western feminist in front of everyone at the mosque! | Open Subtitles | نعتّني بمناصرة النساء الغربيّة المنحطّة أمام الجميع في المسجد |
Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken. | Open Subtitles | اركبوا السيارة الان, عليّ أن آخذ الاطفال الى الكشافة في المسجد قبل أن تنفد السجادات |
The twins are going to be late for swim team at the mosque. | Open Subtitles | التوأم سيكونان متاخرين عن فريق السباحة في المسجد |
We were asking questions at the mosque relating to our investigation... and got an anonymous note. | Open Subtitles | لقد كنـا نسأل بعض الأسئلة في المسجد مرتبطة بتحقيقنـا وحصلنـا على مذكرة مجهولة |
at the mosque, all we need you to do is identify Syed Ali. | Open Subtitles | في المسجد كل ما عليك هو ان تتعرفى على سيد علي |
I just sent this to Jack over at the mosque. Check it out. | Open Subtitles | طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة |
" One day before the massacre and between the maghreb and the isha prayers (that is the prayer at sunset and the one after it), we were at the mosque holding the prayers. | UN | " قبل المذبحة بيوم واحد وبين صلاتي المغرب والعشاء، كنا في المسجد نؤدي الصلاة. |
It is not allowed for us to go and pray at the mosque. | UN | ولا يسمح لنا بالذهاب للصلاة في المسجد. |
UNISFA troops providing security at the mosque prevented the mob from damaging the mosque and were able to disperse the crowd. | UN | وقام أفراد القوة الأمنية المؤقتة الذين يوفرون الأمن في المسجد بمنع الغوغاء من إلحاق الضرر بالمسجد وتمكنوا من تفريق الحشد. |
Suhrob Bazarov 7.5 The complainant regularly attended prayers at the mosque. | UN | 7-5 كان صاحب الشكوى يؤدي الصلاة بانتظام في المسجد. |
Women spoke at the mosque, in the time of the Prophet, peace be upon him, and that was in the 7th century. | Open Subtitles | تحدّثت النساء بالمسجد بزمن النبيّ عليه السلام، وكان ذلك بالقرن السابع |
He loses his job, spends more and more time at the mosque. | Open Subtitles | حيث فقد عمله، وبدأ يقضي وقتاً أكثر بالمسجد. |
I often see you at the mosque but never in the prayer room. | Open Subtitles | كثيرًا ما أراكَ بالمسجد لكن لا أراكَ أبدًا في غرفة الصلاة. |
I thought I was gonna see that Jim Carrey movie The Mask, then we end up at the mosque. | Open Subtitles | اعتقدت أننا ذاهبان لمشاهدة فيلم "ذا ماسك" من بطولة "جيم كاري"، ثم انتهى بنا الأمر في الجامع. |
I was supposed to pick him up at the mosque. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أقلّه عند المسجد |
It was at the mosque that Muhammad discussed a sweeping change in strategy with his followers. | Open Subtitles | فكان فى المسجد عندما ناقش محمد تغييرا جذريا فى السياسة مع أتباعه |