He suggested that the possibility of establishing a regional centre in South Asia should be discussed at the next meeting of the Open-ended Working Group. | UN | واقترح أن تُناقَش إمكانية إنشاء مركز إقليمي في جنوب آسيا في الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية. |
It was suggested that the Committee should continue to evaluate the emerging information on debromination and that it might examine the question at the next meeting of the Committee. | UN | واقترح أن تواصل اللجنة تقييم المعلومات الناشئة عن نزع بروم العطريات المبرومة وأن تدرس المسألة في الاجتماع القادم للجنة. |
At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. | UN | وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك. |
This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. | UN | وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف. |
The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. | UN | والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000. |
This analysis will be presented for consideration at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | ويعرض هذا التحليل للنظر فيه أثناء الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
The Meeting of the High Contracting Parties decided that the issue would be taken up for decision at the next meeting of the High Contracting Parties. | UN | وقرر اجتماع الأطراف أن تُبحث هذه المسألة في الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية. |
He noted that another nine chemicals have been recommended for listing under the Convention at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | وأشار إلى أن تسعة مواد كيميائية أخرى قد أُوصي بإدراجها في القائمة بموجب الاتفاقية في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف. |
This matter will be a major item for review at the next meeting of the Global Management Team following the present Board session. | UN | وستمثل هذه المسألة بندا رئيسيا يجري استعراضه في الاجتماع القادم لفريق اﻹدارة العالمي عقب الدورة الحالية للمجلس. |
We hope that at the next meeting of the States parties efforts will continue to ensure that the construction of the Court's headquarters may begin shortly. | UN | ونرجو أن تستمر الجهود في الاجتماع القادم للدول الأطراف لضمان البدء قريبا في تشييد مقر المحكمة. |
This will mean them being discussed at the next meeting of the Parties and presented for the endorsement by the Parties. | UN | وهذا يعني مناقشة هذه الإجراءات في الاجتماع القادم للأطراف وعرضها عليها لإقرارها. |
The matter should be discussed at the next meeting of the working group, and perhaps the Committee could draft a proposal. | UN | وينبغي مناقشة الأمر في الاجتماع القادم للفريق العامل، وربما تمكنت اللجنة من صياغة مقترح. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
China hoped that at the next meeting of the Commission on Sustainable Development progress would be made with the development of a vulnerability index for those States. | UN | وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول. |
The issue is to be addressed at the next meeting of the Committee on Trade and Environment, scheduled to be held later in 1998. | UN | وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة. |
He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. | UN | واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية. |
He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. | UN | واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية. |
The Meeting agreed that Bangladesh's situation should be reconsidered at the next meeting of the Implementation Committee. | UN | ووافق الاجتماع على ضرورة إعادة النظر في وضع بنغلاديش أثناء الاجتماع التالي للجنة التنفيذ. |
It was also generally felt that marine scientific research should be discussed at the next meeting of the consultative process. | UN | كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية. |
In this regard, the secretariat is urged to improve its inter-divisional coordination on commodity-related issues and report on progress at the next meeting of the Working Party. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الأمانة على تحسين التنسيق بين الشّعُب بشأن القضايا ذات الصلة بالسلع الأساسية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الاجتماع التالي للفرقة العاملة. |
He suggested that the way forward might be for Parties to undertake further discussion to identify, categorize and prioritize such questions and issues as a basis for the development of a strategy document for consideration at the next meeting of the Parties. | UN | وذكر أن المضي قدماً قد يتحقق بإجراء الأطراف لمزيد من المناقشات لتحديد وتصنيف وتحديد أولويات مثل هذه المسائل والقضايا كأساس لوضع وثيقة استراتيجية تبحث أثناء الاجتماع القادم للأطراف. |
It also looked forward to considering the question of an optional protocol to the Convention at the next meeting of the Commission on the Status on Women. | UN | كما أنها تنوي كذلك النظر خلال الاجتماع القادم للجنة مركز المرأة في مسألة وضع بروتوكول اختياري لهذه الاتفاقية. |