ويكيبيديا

    "at the npt review and extension conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار
        
    The international community committed itself to the immediate commencement of FMCT negotiations in 1995 at the NPT Review and Extension Conference. UN وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    It was one of the principal decisions made at the NPT Review and Extension Conference in New York. UN وهو أحد القرارات الرئيسية المتخذة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المعقود في نيويورك.
    The early conclusion of a cut-off treaty is, moreover, another important goal agreed at the NPT Review and Extension Conference. UN ويمثل إبرام معاهدة وقف في وقت مبكر، علاوة على ذلك، هدفا هاما آخر اتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    A cut-off in the production of fissionable material for weapons was the second measure of nuclear disarmament mentioned in the decision on Principles and Objectives at the NPT Review and Extension Conference. UN وكان وقف انتاج المواد الانشطارية ﻵغراض اﻷسلحة هو التدبير الثاني لنزع السلاح النووي المذكور في القرار بشأن المبادئ واﻷهداف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Australia has welcomed the commitment made at the NPT Review and Extension Conference to the completion of the negotiations for a comprehensive test-ban treaty no later than 1996. UN وقد رحبت استراليا بالالتزام في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار باستكمال المفاوضات من أجل التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١.
    We recall the decision made only one (Mr. Sinclair, Canada) month ago at the NPT Review and Extension Conference to extend the NPT indefinitely. UN ونحن نذكر القرار الذي اتخذ منذ شهر واحد فحسب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بمد هذه المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    We must all work together to ensure that the historic commitments we undertook at the NPT Review and Extension Conference are fulfilled. UN ويجب أن نعمل معاً جميعاً لضمان الوفاء بالالتزامات التاريخية التي تعهدنا بها في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    The agreements which were achieved at the NPT Review and Extension Conference provide, however, for a dynamic process which will add to the programme of action as issues are dealt with and removed from the agenda. UN بيد أن الاتفاقات التي أنجزت في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار تنص على عملية دينامية ستقدم عناصر إضافية إلى برنامج العمل لدى معالجة المسائل وإزالتها من جدول اﻷعمال.
    We, the non-nuclear-weapon States, gave up the nuclear option long ago and decided to forgo that option indefinitely at the NPT Review and Extension Conference. UN لقد تخلّينا، نحن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، منذ فترة طويلة عن الخيار النووي وقررنا الاستغناء عن هذا الخيار أبدياً في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We share the views expressed not only in this chamber, but also by consensus at the NPT Review and Extension Conference and at the United Nations General Assembly, that such a treaty would contribute to the objectives of non-proliferation and global security. UN إننا نشاطر اﻵراء التي أُبديت لا في هذه الغرفة فحسب، وإنما كذلك بتوافق اﻵراء في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار وفي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن هذه المعاهدة ستسهم في تحقيق هدفي عدم الانتشار واﻷمن العالمي.
    It will make a key contribution to the programme of action on non-proliferation and disarmament agreed at the NPT Review and Extension Conference. UN وستقدم إسهاماً رئيسياً لبرنامج العمل المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح المتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We know that they demand more, that they demand the application of article VI of the Treaty by the nuclear Powers and the programme of action on nuclear disarmament included in the Principles and Objectives adopted at the NPT Review and Extension Conference. UN إننا نعلم أنهم يطلبون المزيد، وأنهم طلبوا أن تقوم القوى النووية بتطبيق المادة السادسة من المعاهدة، وتنفيذ برنامج العمل بشأن نزع السلاح النووي الوارد في المبادئ والمقاصد المعتمدة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We endorsed this aim at the NPT Review and Extension Conference in 1995 and we reiterated that position in the General Assembly of the United Nations last year when we set a binding date to achieve our objective - the second part of the present annual session of the Conference on Disarmament. UN وأيدنا هذا الهدف في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في عام ٥٩٩١ وأعدنا اﻹعراب عن هذا الموقف في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة العام الماضي عندما حددنا موعداً ملزماً لتحقيق هدفنا ألا وهو الجزء الثاني من الدورة السنوية الحالية لمؤتمر نزع السلاح.
    I am sure I speak for all of us here when I say that we highly appreciate the efforts and the initiative of the Secretary-General to issue this book which is a very important reference material and which could be, as you yourself have said, of use to us, both at the Conference on Disarmament and at the NPT Review and Extension Conference. UN وأنا متيقن أنني أتحدث عنا جميعاً هنا عندما أقول إننا نقَدﱢر تقديراً عالياً جهود ومبادرة اﻷمين العام في سبيل إصدار هذا الكتاب الذي يُعَدﱡ مرجعاً بالغ اﻷهمية والذي يمكن أن يكون، كما قلتم أنتم أنفسكم، مفيداً لنا، سواء في مؤتمر نزع السلاح أو في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We all are aware of the " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " which have been agreed to at the NPT Review and Extension Conference. UN ونحن جميعاً نعلم " المبادئ واﻷهداف المحددة لعدم الانتشار ولنزع السلاح " التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي.
    The fact that the United States, a nuclear-weapon State, made this decision will give a significant impetus to the negotiations on a CTBT for its completion no later than 1996, the undertaking that was agreed at the NPT Review and Extension Conference in May this year. UN فاتخاذ الولايات المتحدة، وهي دولة نووية، هذا القرار، سيعطي قوة دافعة هامة للمفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية لانجازها في موعد لا يتجاوز عام ٦٩٩١، وهو التعهد المتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي في أيار/مايو هذا العام.
    We urge all nuclear-weapon States to respect the " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " adopted at the NPT Review and Extension Conference, and to refrain from conducting any nuclear test, so as not to betray the confidence placed in them by non-nuclear States. UN ونحث جميع الدول الحائزة ﻷسلحة نووية على احترام " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " ، المعتمدة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي، وأن تمتنع عن إجراء أي تجربة نووية، لكي لا تخون الثقة التي وضعتها فيها الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية.
    We are determined that the CTBT should make an effective contribution to fulfilling the objectives set out in the " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " agreed at the NPT Review and Extension Conference. UN ولقد عقدنا العزم على أن تسهم معاهدة الحظر الشامل للتجارب مساهمة فعالة في تحقيق اﻷهداف المحددة في " مبادئ وأغراض عدم الانتشار النووي ونزع السلاح " المتفق عليها في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Unfortunately, however, the declarations made by four of the five nuclear-weapon States at that session, and later at the NPT Review and Extension Conference, and reflected in Security Council resolution 984 (1995), were also considered to be insufficient, qualified and partial by most non-nuclear-weapon States. UN ولكن، للأسف، فإن الإعلانات التي أصدرتها أربع دول من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية في تلك الدورة، ولاحقا في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار وأبرزت في قرار مجلس الأمن 984 (1995)، اعتبرت أيضا غير وافية ومقيدة وجزئية من جانب معظم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    We deeply regret the fact that the corresponding ad hoc committee was not established at the beginning of the CD's 1996 session, as it constitutes an example of the non-fulfilment of arrangements which were agreed upon at the NPT Review and Extension Conference and reflected in the above-mentioned " Principles and objectives for non-proliferation and disarmament " calling for the immediate start and earliest completion of these negotiations. UN وإننا نشعر ببالغ اﻷسف لعدم إنشاء اللجنة المخصصة المقابلة لذلك في بداية دورة عام ٦٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح ﻷن ذلك يشكل مثالاً لعدم تنفيذ الترتيبات التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار الوارد ذكرها في " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح " السالفة الذكر التي يطالب فيها ببدء هذه المفاوضات فوراً والانتهاء منها في أقرب وقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد