ويكيبيديا

    "at the organizational level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المستوى التنظيمي
        
    • على مستوى المنظمة
        
    • على الصعيد التنظيمي
        
    • على صعيد المنظمة
        
    • على مستوى المنظمات
        
    However, it intended to enhance the efforts to design a mechanism at the organizational level. UN غير أنه تعتزم تعزيز الجهود الرامية إلى تصميم آلية على المستوى التنظيمي.
    Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. UN وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.
    Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. UN وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة.
    Such conflicts are often personal in nature, but also may occur at the organizational level. UN وغالبا ما تكون هذه الحالات ذات طبيعة شخصية، لكنها قد تحدث أيضا على مستوى المنظمة.
    Consequently, a change at the organizational level is always intended to make the organization faster, coherent, more efficient, effective, transparent and sustainable. UN ومن ثم، فإن التغيير على الصعيد التنظيمي يُقصد به دائماً إيجاد منظمة أسرع ومتماسكة وأكثر كفاءة وفعالة وشفافة ومستدامة.
    There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. UN وهناك قضايا تنفيذية أعم في حاجة إلى المعالجة على الصعيد التنظيمي.
    Related to this issue is the need to identify some standard or key indicators to measure performance at the organizational level. UN 62 - ومما يتصل بهذه المسألة ضرورة تحديد بعض المؤشرات الموحدة أو الرئيسية لقياس الأداء على صعيد المنظمة.
    III. INTRA-ORGANIZATIONAL COORDINATION Travel arrangements at the organizational level are usually coordinated by a dedicated travel unit. UN 29 - عادة ما تقوم وحدة مخصصة لشؤون السفر بتنسيق ترتيبات السفر على مستوى المنظمات.
    Capacity-building at the organizational level UN بناء القدرات على المستوى التنظيمي
    Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: UN 69- من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
    The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. UN 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات.
    Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: UN 69 - من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
    The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. UN 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات.
    This system begins at the organizational level with the medium-term MYFF strategic results framework and the managing-for-results framework. UN ويبدأ هذا النظام على المستوى التنظيمي بالإطار التمويلي المتوسط الأجل والمتعدد السنوات للنتائج الاستراتيجية وإطار الإدارة للحصول على النتائج.
    The report analyses discretionary self-evaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. UN ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة.
    The report analyses discretionary selfevaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. UN ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة.
    25. Variance in how evaluations are conducted and documented is related to a lack of standards at the organizational level. UN 25 - ويرتبط الاختلاف في كيفية إجراء التقييمات وتوثيقها بعدم وجود معايير على مستوى المنظمة.
    There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. UN وتوجد قضايا عملية أعم يتعين معالجتها على الصعيد التنظيمي.
    The Board's recommendations cover a wide variety of topics across many organizations and the rates of implementation vary at the organizational level. UN وتغطي توصيات المجلس مجموعة متنوعة جدا من المواضيع التي تهم العديد من المنظمات وتتباين معدلات تنفيذها على الصعيد التنظيمي.
    Indeed, the list of critical success factors proposed by the Inspectors in this report attempts to address some of these policy imperatives at the organizational level. UN وبالفعل، تسعى قائمة عوامل النجاح الحاسمة التي يقترحها المفتشون في هذا التقرير إلى تناول بعض هذه الحتميات السياساتية على الصعيد التنظيمي.
    10. All of the deficiencies identified by the Board in the biennium 2010-2011 could be linked to governance weaknesses, including in the accountability system, the internal control framework and risk management at the organizational level. UN 10 - واستطرد قائلا إن جميع جوانب القصور التي اكتشفها المجلس خلال فترة السنتين 2010-2011 يمكن ربطها بمواطن الضعف في الحوكمة، ومنها ما هو قائم في نظام المساءلة، وإطار الرقابة الداخلية، وضبط المخاطر على صعيد المنظمة.
    Travel arrangements at the organizational level are usually coordinated by a dedicated travel unit. UN 29- عادة ما تقوم وحدة مخصصة لشؤون السفر بتنسيق ترتيبات السفر على مستوى المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد