However, it intended to enhance the efforts to design a mechanism at the organizational level. | UN | غير أنه تعتزم تعزيز الجهود الرامية إلى تصميم آلية على المستوى التنظيمي. |
Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. | UN | وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي. |
Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. | UN | وينبغي مواصلة التفكير أيضا في إمكانية تحديد مؤشرات قياسية مركزية لقياس الأداء على مستوى المنظمة. |
Such conflicts are often personal in nature, but also may occur at the organizational level. | UN | وغالبا ما تكون هذه الحالات ذات طبيعة شخصية، لكنها قد تحدث أيضا على مستوى المنظمة. |
Consequently, a change at the organizational level is always intended to make the organization faster, coherent, more efficient, effective, transparent and sustainable. | UN | ومن ثم، فإن التغيير على الصعيد التنظيمي يُقصد به دائماً إيجاد منظمة أسرع ومتماسكة وأكثر كفاءة وفعالة وشفافة ومستدامة. |
There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. | UN | وهناك قضايا تنفيذية أعم في حاجة إلى المعالجة على الصعيد التنظيمي. |
Related to this issue is the need to identify some standard or key indicators to measure performance at the organizational level. | UN | 62 - ومما يتصل بهذه المسألة ضرورة تحديد بعض المؤشرات الموحدة أو الرئيسية لقياس الأداء على صعيد المنظمة. |
III. INTRA-ORGANIZATIONAL COORDINATION Travel arrangements at the organizational level are usually coordinated by a dedicated travel unit. | UN | 29 - عادة ما تقوم وحدة مخصصة لشؤون السفر بتنسيق ترتيبات السفر على مستوى المنظمات. |
Capacity-building at the organizational level | UN | بناء القدرات على المستوى التنظيمي |
Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: | UN | 69- من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي: |
The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. | UN | 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات. |
Other symptoms of poor human resources management at the organizational level are: | UN | 69 - من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي: |
The Inspector acknowledges that many of these issues could be resolved only at the organizational level through the reform of human resources management ongoing at most organizations. | UN | 70- ويقر المفتش بأنه لا يمكن حل العديد من هذه القضايا إلا على المستوى التنظيمي عبر إصلاح إدارة الموارد البشرية الجاري في معظم المنظمات. |
This system begins at the organizational level with the medium-term MYFF strategic results framework and the managing-for-results framework. | UN | ويبدأ هذا النظام على المستوى التنظيمي بالإطار التمويلي المتوسط الأجل والمتعدد السنوات للنتائج الاستراتيجية وإطار الإدارة للحصول على النتائج. |
The report analyses discretionary self-evaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. | UN | ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة. |
The report analyses discretionary selfevaluations undertaken during the year and makes recommendations for the enhancement of performance at the organizational level. | UN | ويحلل التقرير عمليات التقييم الذاتي التقديرية التي تجرى خلال السنة ويقدم توصيات لتحسين الأداء على مستوى المنظمة. |
25. Variance in how evaluations are conducted and documented is related to a lack of standards at the organizational level. | UN | 25 - ويرتبط الاختلاف في كيفية إجراء التقييمات وتوثيقها بعدم وجود معايير على مستوى المنظمة. |
There are more general operational issues which need to be addressed at the organizational level. | UN | وتوجد قضايا عملية أعم يتعين معالجتها على الصعيد التنظيمي. |
The Board's recommendations cover a wide variety of topics across many organizations and the rates of implementation vary at the organizational level. | UN | وتغطي توصيات المجلس مجموعة متنوعة جدا من المواضيع التي تهم العديد من المنظمات وتتباين معدلات تنفيذها على الصعيد التنظيمي. |
Indeed, the list of critical success factors proposed by the Inspectors in this report attempts to address some of these policy imperatives at the organizational level. | UN | وبالفعل، تسعى قائمة عوامل النجاح الحاسمة التي يقترحها المفتشون في هذا التقرير إلى تناول بعض هذه الحتميات السياساتية على الصعيد التنظيمي. |
10. All of the deficiencies identified by the Board in the biennium 2010-2011 could be linked to governance weaknesses, including in the accountability system, the internal control framework and risk management at the organizational level. | UN | 10 - واستطرد قائلا إن جميع جوانب القصور التي اكتشفها المجلس خلال فترة السنتين 2010-2011 يمكن ربطها بمواطن الضعف في الحوكمة، ومنها ما هو قائم في نظام المساءلة، وإطار الرقابة الداخلية، وضبط المخاطر على صعيد المنظمة. |
Travel arrangements at the organizational level are usually coordinated by a dedicated travel unit. | UN | 29- عادة ما تقوم وحدة مخصصة لشؤون السفر بتنسيق ترتيبات السفر على مستوى المنظمات. |