ويكيبيديا

    "at the position" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الموقع
        
    • عند الموقع
        
    Subsequently, United Nations personnel at the position discovered a bullet mark on a sand bag. UN وفي وقت لاحق، عثر أفراد الأمم المتحدة في الموقع على أثر لرصاصة أصابت كيساً رملياً.
    United Nations personnel at the position fired in return. UN وقام أفراد الأمم المتحدة المتمركزون في الموقع بإطلاق النار رداً على ذلك.
    On several occasions since then, UNDOF has observed the presence of one tank, one anti-aircraft gun and several Syrian armed forces soldiers at the position. UN ومنذ ذلك الحين، لاحظت القوة في أحيان عديدة وجود دبابة، ومدفع مضاد للطائرات وعدة جنود تابعين للقوات المسلحة السورية في الموقع.
    Later that day, UNDOF observed armed elements removing three United Nations vehicles left behind at the position, as well as looting equipment and personal effects at the position. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، لاحظت القوةُ استيلاء عناصر مسلحة على ثلاث مركبات تابعة للأمم المتحدة كانت القوة قد خلّفتها في الموقع وقيام تلك العناصر بنهب المعدات والأمتعة الشخصية المتبقية في الموقع.
    2. On 5 January 1993 at 1225 hours, a United States P3C aircraft No. 26 AQ, at the position of N2601 and E5246, intercepted at Iranian sea-patrolling aircraft for a period of 15 minutes. UN ٢ - في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٢٥/١٢، قامت طائرة من طراز P3C تابعة للولايات المتحدة رقمها 26 AQ عند الموقع ٢٦٠١ شمالا و ٥٢٤٦ شرقا باعتراض طائرة دورية بحرية ايرانية لمدة ١٥ دقيقة.
    4. On 19 October 1992 the United States aircraft carrier Ranger warned an Iranian Navy helicopter at the position of 225 degrees and 25 miles from Boushir; UN ٤ - في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، وجهت حاملة الطائرات " رنجر " التابعة للولايات المتحدة تحذيرا إلى طائرة عمودية تابعة للبحرية الايرانية في الموقع ٢٢٥ درجة و ٥٢ ميلا من بوشير.
    7. On 16 November 1992 at 0933 hours, United States logistical warship No. 3 at the position of N2603 and E5334 warned an Iranian sea-patrolling aircraft. UN ٧ - في الساعة ٣٣/٩ من يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، حذرت سفينة حربية إدارية تابعة للولايات المتحدة رقم ٣ في الموقع ٢٦٠٣ شمالا و ٥٣٣٤ شرقا طائرة دورية بحرية ايرانية.
    1. On 28 January 1993, at 1238 hours, a United States warship at the position of N2810 and E5045 gave a warning to an Iranian helicopter whose position was N2820 and E5025. UN ١ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٣٨/١٢، وجهت احدى السفن الحربية اﻷمريكية الموجودة في الموقع N2810 و E5045 انذارا لطائرة هيليكوبتر ايرانية كانت موجودة في الموقع N2820 و E5025.
    1. On 18 February 1997, a U.S. warship intercepted an Iranian tugboat named " Sadrahoma, " at the position of N2930 and E4900, which was leaving Bushehr to Khoramshahr. UN ١ - في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، اعترضت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة زورق قطر إيراني يسمى " سادراهوما " في الموقع ٣٠/ ٢٩/ شمالا و ٠٠/ ٤٩/ شرقا، كان مغادرا بوشهر في طريقه إلى خرمشهر.
    1. On 20 October 1993, at 0925 hours, a United States warship at the position of N2825 and E5030 warned an Iranian helicopter, whose position was N2825 and E5030. UN ١ - في الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قامت سفينة حربية أمريكية في الموقع ٢٨٢٥ شمالا و ٥٠٣٠ شرقا بتوجيه إنذار إلى طائرة هليكوبتر إيرانية في الموقع ٢٨٢٥ شمالا و ٥٠٣٠ شرقا.
    1. On 25 June 1993 at 1428 hours, a United States warship at the position of N2820 and E5020 warned an Iranian fighter plane, whose position was N2830 and E5040. UN ١ - في يوم ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، الساعة ٢٨/١٤، قامت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة في الموقع ٢٨٢٠ شمالا مع ٥٠٢٠ شرقا بتحذير طائرة مقاتلة إيرانية كان موقعها ٢٨٣٠ شمالا مع ٥٠٤٠ شرقا.
    4. On 31 July 1993 at 0957 hours, a United States warship at the position of N2830 and E5015 warned an Iranian sea-patrolling helicopter, whose position was N2830 and E5020. UN ٤ - وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، الساعة ٥٧/٠٩، قامت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة في الموقع ٢٨٣٠ شمالا مع ٥٠١٥ شرقا بتحذير طائرة هليكوبتر إيرانية تقوم بدورية بحرية في الموقع ٢٨٣٠ شمالا مع ٥٠٢٠ شرقا.
    1. On 5 July 1995 at 1015 and 1026 hours, a United States warship at the position of N2945 and E4930 warned the pilot of an Iranian sea-patrolling aircraft, whose position was N2930 and E4935. UN ١ - في الساعتين ١٥/١٠ و ٢٦/١٠ من يوم ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، وجهت سفينة حربية أمريكية مرابطة في الموقع N2945 و E4930 تحذيرا لقائد طيارة إيرانية كانت تقوم بدورية فوق البحر في الموقع N2930 و E4935.
    On 4 April, personnel at United Nations observation post 53 observed a bullet hole in the window of a building at the position. UN ففي 4 نيسان/أبريل، لاحظ أفراد مركز المراقبة رقم 53 التابع للأمم المتحدة أن نافذة بأحد المباني الكائنة في الموقع بها ثقب ناجم عن طلقة نارية.
    According to information received from the Government of the Islamic Republic of Iran, on 19 September 1999, a United States warship at the position of N4922 and E2945 and radius of two miles about Boyuyeh number 6 and the entrance of Khor-e-Moussa was engaged in operations. UN وفقا لمعلومات وردت من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، قامت سفينة حربية أمريكية في الموقع ٤٩٢٢ شمالا و ٢٩٤٥ شرقا ونصف قطر قدره ميلان اثنان عند بويويا رقم ٦ ومدخل خور موسى، بإجراء عمليات.
    At 1225 hours the said warship at the position of N2947 and E4947 entered the Islamic Republic of Iran's waters and without paying any attention to the warnings, and radio communications from the Iranian forces positioned in the region, chased an Iranian commercial vessel. UN وفي الساعة ٢٥/١٢، دخلت السفينة المذكورة في الموقع ٢٩٤٧ شمالا و ٤٩٤٧ شرقا مياه جمهورية إيران اﻹسلامية، وقامت، دون إيلاء أي اهتمام للتحذيرات والاتصالات اللاسلكية الموجهة من القوات اﻹيرانية المتمركزة في المنطقة، بمطاردة سفينة تجارية إيرانية.
    4. On 11 June 1997 at 2115 hours, a U.S. warship at the position of N2934 and E4933 created a nuisance for the ship " Alkyenis, " which was en route from port Kembla in Australia to Bandar-e-Emam Khomainy. UN ٤ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢١، سببت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة كانت في الموقع ٣٤/ ٢٩/ شمالا و ٣٣/ ٤٩/ شرقا مضايقة للسفينة " الكينيس " ، التي كانت في طريقها من ميناء كمبلا في استراليا إلى بندر إمام خوميني.
    5. On 12 November 1994 at 1200 hours, a United States two-engine anti-submarine aircraft of the S-3 kind at the position of N2522 and E5743 intercepted an Iranian P3F aircraft. UN ٥ - في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٢، قامت طائرة مضادة للغواصات ذات محركين ومن النوع S-3 تابعة للولايات المتحدة كانت في الموقع ٢٥٢٢ شمالا و ٥٧٤٣ شرقا باعتراض سبيل طائرة ايرانية من طراز P3F.
    1. On 18 November 1992 at 0750 hours, a United States warplane at the position of N2810 and E5100, flew over the territorial waters of the Islamic Republic of Iran at a speed of 400 miles and an altitude of about 20,000 feet; UN ١ - في الساعة ٥٠/٧٠ من يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، حلقت طائرة حربية تابعة للولايات المتحدة في الموقع ٢٨١٠ شمالا و ٥١٠٠ شرقا فوق المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران الاسلامية بسرعة تبلغ ٤٠٠ ميل وبارتفاع يبلغ نحو ٢٠ ٠٠٠ قدم.
    3. On 6 January 1993 at 1120 hours, a United States P3C aircraft, at the position of N2540 and E5707, intercepted an Iranian sea-patrolling aircraft, whose position was N2540 and E5710. UN ٣ - في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، الساعة ٢٠/١١، قامت طائرة من طراز P3C تابعة للولايات المتحدة عند الموقع ٢٥٤٠ شمالا و ٥٧٠٧ شرقا باعتراض طائرة دورية بحرية ايرانية كان موقعها هو ٢٥٤٠ شمالا و ٥٧١٠ شرقا.
    2. On 20 December 1993, at 1455 hours, a United States warship at the position of N2917 and E4925 warned an Iranian helicopter belonging to the Iranian National Oil Company. UN ٢ - في الساعة ٥٥/١٤ من يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قامت سفينة حربية أمريكية عند الموقع ٢٩١٧ شمالا و ٤٩٢٥ شرقا بتوجيه إنذار إلى طائرة هليكوبتر إيرانية تابعة لشركة النفط الوطنية اﻹيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد