ويكيبيديا

    "at the regional and national levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الصعيدين الإقليمي والوطني
        
    • على المستويين الإقليمي والوطني
        
    • على الصعيدين الاقليمي والوطني
        
    • على المستويين الإقليمي والقطري
        
    • على الصعيدين الإقليمي والدولي
        
    • على المستوى الإقليمي والوطني
        
    • على المستويات الإقليمية والوطنية
        
    • على الصُّعد الإقليمية والوطنية
        
    • وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني
        
    Cooperation at the regional and national levels should also be fully maximized. UN وينبغي أيضا الاستفادة بشكل تام من التعاون على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Otherwise little concerted effort at the regional and national levels. UN وبخلاف ذلك تم بذل جهود متسقة قليلة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    It participated actively and substantively in international events organized by the United Nations system at the regional and national levels. UN وشارك المعهد مشاركة نشطة وجوهرية في المناسبات الدولية التي نظمتها منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    This is expected to exceed $1 million per year in 2009 and 2010, concentrated at the regional and national levels. UN ومن المتوقع أن يتجاوز ذلك مبلغ مليون دولار سنوياً في عامي 2009 و2010 تتركز على المستويين الإقليمي والوطني.
    These should reach organizations working at the regional and national levels. UN وينبغي أن يشمل ذلك المنظمات العاملة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Intended results at the regional and national levels are constantly mixed and intertwined. UN وتختلط النتائج المتوخاة على الصعيدين الإقليمي والوطني وتتداخل باستمرار.
    A strategic approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. UN وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Responses needed to be attuned to varying social and ecological contexts at the regional and national levels. UN ويلزم تكييف تدابير التصدي لتتواءم مع السياقات الاجتماعية والبيئية المتفاوتة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Coordination provided of the delivery of technical assistance at the regional and national levels. UN توفير تنسيق تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Activities to that end had included the conduct of training courses, needs assessment missions, seminars and workshops at the regional and national levels. UN وشملت الأنشطة الموجهة إلى هذه الغاية تنظيم دورات التدريب وبعثات تقييم الاحتياجات وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Organize workshops and seminars at the regional and national levels and encourage the involvement of indigenous and local communities; UN :: أن ينظم حلقات عمل وحلقات تدارس على الصعيدين الإقليمي والوطني وأن يشجع مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية فيها؛
    Leaders called on the World Bank and other organisations to provide the assistance and support necessary at the regional and national levels. UN ودعا القادة البنك الدولي والمنظمات الأخرى إلى تقديم المساعدة والدعم الضروريين على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Such organizations could also contribute to managing issues at the regional and national levels. UN ويمكن لهذه المنظمات كذلك الإسهام في إدارة القضايا على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Accredited and reference laboratories are established at the regional and national levels. Standards UN إنشاء مختبرات معتمدة ومرجعية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Accredited and reference laboratories are established at the regional and national levels. Standards UN إنشاء مختبرات معتمدة ومرجعية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Accredited and reference laboratories are established at the regional and national levels. Standards UN أن يتم إنشاء مختبرات معتمدة ومرجعية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Coordination of the delivery of technical assistance at the regional and national levels provided. UN تحقيق التنسيق في إيصال المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني.
    The data are used for education and training and for developing projects at the regional and national levels. UN وتُستخدم هذه البيانات من أجل التعليم والتدريب وتطوير المشاريع على المستويين الإقليمي والوطني.
    UNODC has supported specialist courses at the regional and national levels for investigators, prosecutors and judges. UN وقام المكتب بدعم دورات اختصاصية على المستويين الإقليمي والوطني خاصة بالمحقِّقين والمدَّعين العامين والقضاة.
    Also noteworthy are the developments at the regional and national levels described in the following paragraphs. UN وتجدر الاشارة أيضا الى التطورات التي حدثت على الصعيدين الاقليمي والوطني والوارد وصفها في الفقرات التالية.
    Delivery of technical assistance provided at the regional and national levels coordinated. UN تنسيق إنجاز المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والقطري.
    However, there can be no doubt that the implementation of the outcome will be a test of the policies that have been set out, as well as of the negotiating skills of Member States, as we strive to achieve a better balance on international relations, further the democratization of international governance and strengthen peace and security at the regional and national levels. UN ولكن لا شك في أن تنفيذ النتائج سيصبح بمثابة اختبار للسياسات التي تم تحديدها، فضلا عن المهارات التفاوضية للدول الأعضاء، بينما نسعى إلى تحقيق توازن أفضل في العلاقات الدولية، والمزيد من إضفاء الطابع الديمقراطي على الحكم الدولي، وتعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The participation of local authorities in decision-making processes at the regional and national levels should be promoted. UN 13 - ينبغي تعزيز مشاركة السلطات المحلية في عمليات صنع القرار على المستوى الإقليمي والوطني.
    UNEP regional offices will play a prominent role in coordinating the delivery of the programme of work at the regional and national levels, working to establish and strengthen partnerships with other actors in the field to leverage impact and scale up efforts. UN وستضطلع مكاتب برنامج البيئة الإقليمية بدور بارز في تنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل على المستويات الإقليمية والوطنية والعمل على إقامة وتعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى في الميدان لزيادة الآثار ومضاعفة الجهود.
    It also recommended that those experts be authorized to identify proposals for concrete action in specific areas, special procedures or further measures needed to enhance substantive gender equality within United Nations agencies and at the regional and national levels. UN وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن يُسمح لأولئك الخبراء بوضع مقترحات لاتخاذ إجراءات ملموسة في مجالات معينة أو بتحديد إجراءات خاصة أو مزيد من التدابير الضرورية لتعزيز المساواة الفعلية بين الجنسين داخل وكالات الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد