The new mechanism for coordination arrangements at the regional level in the context of ACC will serve to facilitate such cooperation. | UN | وستعمل اﻵلية الجديدة لترتيبات التنسيق على الصعيد اﻹقليمي في إطار لجنة التنسيق الادارية على تيسير ذلك التعاون. |
The new mechanism for coordination arrangements at the regional level in the context of ACC will serve to facilitate such cooperation. | UN | وستعمل اﻵلية الجديدة لترتيبات التنسيق على الصعيد اﻹقليمي في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية على تيسير ذلك التعاون. |
ECA will exercise team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme. | UN | وستمارس اللجنة الاقتصادية لافريقيا القيادة والمسؤولية الجماعيتين فيما يخص التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج. |
Coordination of psychosocial support is at the regional level in the north and through Office of the Prime Minister. | UN | ويجري تنسيق الدعم الاجتماعي النفسي على المستوى الإقليمي في منطقة الشمال وعن طريق مكتب رئيس مجلس الوزراء. |
ECA exercises team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme. | UN | وتمارس اللجنة الاقتصادية لافريقيا القيادة والمسؤولية الجماعيتين فيما يخص التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج. |
ECA exercises team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme. | UN | وتمارس اللجنة الاقتصادية لافريقيا القيادة والمسؤولية الجماعيتين فيما يخص التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج. |
Saint Vincent and the Grenadines has already seen its active involvement and participation at the regional level in the Caribbean as an indispensable dimension of its role as a member of the international community. | UN | شهدت لسانت فنسنت وجزر غرينادين اهتمامها ومشاركتها النشطة على الصعيد اﻹقليمي في منطقة الكاريبي يصبحان بعدا لا غنى عنه في دورها كعضو في المجتمع الدولي. |
ECA exercises team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme through, in particular, the United Nations Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. | UN | وتتولى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا قيادة اﻷفرقة والمسؤولية عن التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج من خلال، على وجه الخصوص، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة لﻷمم المتحدة المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
ECA exercises team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme through, in particular, the United Nations Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. | UN | وتتولى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا قيادة اﻷفرقة والمسؤولية عن التنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج من خلال، على وجه الخصوص، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة لﻷمم المتحدة المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
ECA exercises team leadership and responsibility for coordination and cooperation at the regional level in the implementation of the programme and the Department of Public Information is responsible for a special programme highlighting Africa's economic concerns. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بالقيادة الجماعية وبالمسؤولية فيما يتصل بالتنسيق والتعاون على الصعيد اﻹقليمي في تنفيذ البرنامج. أما إدارة شؤون اﻹعلام فهي مسؤولة عن برنامج خاص يبرز الشواغل الاقتصادية لافريقيا. |
It does so by advocating universality of the NPT at the regional level in the Middle East — an objective that is shared and fully supported by the international community as a whole. | UN | وهو يفعل ذلك عن طريق تأييد الصفة العالمية لمعاهدة عدم الانتشار على الصعيد اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط - وهو الهدف الذي يتشاطره ويؤيده تماما المجتمع الدولي بأسره. |
8. Germany provided approximately $20.4 million in 1995-1996 for regional integration programmes for SADC at the regional level in the areas of human resources development and capacity-building, agriculture and natural resources development and trade promotion. | UN | ٨ - وقدمت ألمانيا حوالي ٢٠,٤ مليون دولار في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ لبرامج التكامل اﻹقليمي التي تضطلع بها الجماعة على الصعيد اﻹقليمي في مجالات تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، والزراعة وتنمية الموارد الطبيعية، وتعزيز التجارة. |
(c) In paragraph 6.8 (a), after United Nations agencies replace to the implementation with at the regional level in the context; | UN | )ج( في الفقرة ٦-٨ )أ( تحذف عبارة " في تنفيذ " الواردة بعد عبارة " وكالات اﻷمم المتحدة " وتضاف عبارة " على الصعيد اﻹقليمي في إطار " ؛ |
Such support should apply to the mobilization of financial resources, the orientation towards social development of structural adjustment programmes, as well as South-South cooperation, the development of knowledge and indicators on the implementation of the Summit at the regional level and the mobilization of actors of the civil society at the regional level in the process of social development. | UN | وينبغي أن يسري هذا الدعم على تعبئة الموارد المالية، وتوجيه برامج التكيف الهيكلي نحو التنمية الاجتماعية، وكذلك التعاون بين بلدان الجنوب، وتطوير المعارف والمؤشرات المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد اﻹقليمي، وحشد الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد اﻹقليمي في إطار عملية التنمية الاجتماعية. |
(a) To strengthen coordination and harmonization of the contribution of the various United Nations agencies at the regional level in the context of the United Nations System-wide Special Initiative for the implementation of the New Agenda through the consolidation of the lead and collaborative agency arrangements, backstopping technical cluster meetings and organizing consultative meetings with United Nations country teams; | UN | )أ( تعزيز التنسيق والمواءمة بين المساهمات المقدمة من شتى وكالات اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي في إطار مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة لتنفيذ البرنامج الجديد عن طريق توحيد الترتيبات التي تعمل بها الوكالات الرائدة والوكالات التعاونية، ودعم الاجتماعات التقنية دون اﻹقليمية، وتنظيم اجتماعات استشارية مع اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
Technical capacity will support progress at the regional level in the priority areas and country-level activities undertaken in those areas by country and multi-country offices. | UN | وستدعم القدرات التقنية التقدم المحرز على المستوى الإقليمي في المجالات ذات الأولوية والأنشطة على المستوى القطري التي تضطلع بها المكاتب القطرية والمتعددة الأقطار في تلك المجالات. |
The Centre, which will be located in one of the ESCWA member countries, is expected to undertake pilot field projects on technology transfer and regional cooperation and collaboration on key technology areas to foster synergy and complementarities at the regional level in the application of technology. | UN | ويتوقع أن يضطلع المركز الذي سيقام في إحدى البلدان الأعضاء في الإسكوا، بمشاريع ميدانية رائدة في مجال نقل التكنولوجيا والتعاون الإقليمي والتعاون بشأن مجالات التكنولوجيا الرئيسية من أجل تعزيز التآزر وأوجه التكامل على المستوى الإقليمي في تطبيق التكنولوجيا. |
The forthcoming Kiev ministerial meeting, as part of the Environment for Europe process, illustrates the potential of high-level political engagement in the Johannesburg Plan of Implementation follow-up at the regional level in the Economic Commission for Europe (ECE) region. | UN | ويبين الاجتماع الوزاري القادم الذي سيعقد في كييف، في إطار عملية البيئة من أجل أوروبا، إمكانية المشاركة السياسية رفيعة المستوى في عملية متابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على المستوى الإقليمي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
It was an important opportunity to establish contact and a working relationship with that institution and with her counterpart at the regional level in the area of human rights defenders. | UN | وكانت الزيارة أيضا فرصة هامة لربط الاتصال وإقامة علاقات عمل مع تلك المؤسسة ومع نظيرها على الصعيد الإقليمي في مجال المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Goal 6. The organization's strategy to fight HIV/AIDS is being implemented at the regional level in the Asia-Pacific region and Africa. | UN | الهدف 6: يجري تنفيذ استراتيجية التحالف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا. |