ويكيبيديا

    "at the request of the chairman of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء على طلب رئيس
        
    • وبناء على طلب رئيس
        
    2. at the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. UN 2- يجوز للمكتب، بناء على طلب رئيس احدى اللجان، أن يعدّل توزيع الأعمال على اللجان.
    The PRESIDENT: at the request of the Chairman of the Ad Hoc Committee on Nuclear Test Ban, I should like to inform delegations that immediately after this plenary, a short meeting of Working Group 1 of the Ad Hoc Committee will take place. UN الرئيس: بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أود أن أخبر الوفود بأنه سيجري بعد هذه الجلسة العامة مباشرة عقد اجتماع قصير للفريق العامل ١ التابع للجنة المخصصة.
    The PRESIDENT: at the request of the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, I should like to inform delegations that immediately after this plenary, a meeting of the Ad Hoc Committee will take place. UN الرئيس: بناء على طلب رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، أود أن أحيط الوفود علما بأنه سيجري مباشرة بعد هذه الجلسة العامة عقد جلسة للجنة المخصصة.
    at the request of the Chairman of the Constitutional Review Committee on 8 September, the Council of Representatives extended the formal timeline for the submission of the Committee's final report to the end of December 2007. UN وبناء على طلب رئيس لجنة مراجعة الدستور في 8 أيلول/سبتمبر، مدد مجلس النواب الأجل الرسمي لتقديم التقرير النهائي للجنة مراجعة الدستور إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2007.
    at the request of the Chairman of AOSIS, Counterpart published, at its own expense Small Islands, Big Issues, highlighting the Barbados Programme of Action. UN وبناء على طلب رئيس التحالف، نشرت المنظمة، على نفقتها الخاصة، " القضايا الكبرى للجزر الصغيرة " ، وهي وثيقة تسلط الضوء على برنامج عمل بربادوس.
    The attached text is being circulated as an official document of the twenty-second special session and of the thirty-seventh executive session of the Trade and Development Board, at the request of the Chairman of the Group of 77 and China in Geneva. UN يُعمم النص الوارد هنا كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين والدورة التنفيذية السابعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية، بناء على طلب رئيس مجموعة ال77 والصين في جنيف.
    56. The Council held its 5824th meeting on 22 January 2008, at the request of the Chairman of the Arab Group (S/2008/31). UN 56 - وعقد المجلس جلسته 5824 في 22 كانون الثاني/يناير 2008، بناء على طلب رئيس المجموعة العربية (S/2008/31).
    2. at the request of the Chairman of a committee, the General Committee may adjust the allocation of work to the committees. UN ٢ - يجوز للمكتب ، بناء على طلب رئيس احدى اللجان ، أن يعدل توزيع اﻷعمال على اللجان .
    At the same meeting, the General Assembly, at the request of the Chairman of the Fifth Committee, decided to extend the work of the Committee until Monday, 22 December 2008. UN وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على طلب رئيس اللجنة الخامسة، تمديد أعمال اللجنة إلى يوم الاثنين الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    At the same meeting, the General Assembly, at the request of the Chairman of the Fifth Committee, decided to further extend the work of the Committee until Tuesday, 23 December 2008. UN وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على طلب رئيس اللجنة الخامسة، تمديد أعمال اللجنة مرة أخرى إلى يوم الثلاثاء الموافق 23 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    15. The Ministers paid glowing tribute to the Foreign Minister of Côte d'Ivoire, Mr. Amara Essy, for the excellent work he had done in coordinating the work of the Committee of Seven and chairing meetings at the request of the Chairman of ECOWAS and Head of State of the Federal Republic of Nigeria. UN ١٥ - وأشاد الوزراء بحرارة بوزير خارجية كوت ديفوار، السيد آمارا إسي لما قام به من أعمال رائعة في تنسيق عمل لجنة السبعة ورئاسة الجلسات بناء على طلب رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ورئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية.
    22. In connection with the draft decision, the Chairman, at the request of the Chairman of Working Group II on behalf of the Working Group, agreed to explore with the Global Environment Facility the possibilities of its assisting affected developing countries in compiling and communicating information in accordance with the relevant articles of the Convention. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمشروع المقرر، وافق الرئيس، بناء على طلب رئيس الفريق العامل الثاني بالنيابة عن الفريق العامل على بحث إمكانية قيام مرفق البيئة العالمية بتقديم مساعدة الى البلدان النامية المتأثرة في مجال جمع المعلومات وتبليغها وفقا للمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    at the request of the Chairman of the Conference's Working Group on Succession Issues, and with a view to settling relations among the successor Republics in the former Yugoslavia, the Co-Chairmen, on 20 April 1993, submitted a request to the Conference's Arbitration Commission for an advisory opinion on the following six questions: UN ١٩ - بناء على طلب رئيس الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر، وبغية تسوية العلاقات فيما بين الجمهوريات الخليفة في يوغوسلافيا السابقة، قدم الرئيسان المشاركان، في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، طلبا الى لجنة التحكيم التابعة للمؤتمر من أجل اصدار فتوى بشأن المسائل الست التالية:
    at the request of the Chairman of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research, the Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a report approved by the Board of Trustees of the Institute, entitled “Completion of the restructuring of the United Nations Institute for Training and Research, in pursuance of General Assembly resolution 47/227”. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة، بناء على طلب رئيس مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، تقريرا اعتمده مجلس أمناء المعهد بعنوان " إنجاز عملية إعادة تشكيل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ " .
    at the request of the Chairman of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), the Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a report approved by the Board of Trustees of the Institute, entitled “Reflections of the Board of Trustees on development and possible reformatting of UNITAR”, which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة، بناء على طلب رئيس مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، تقريرا، يرد في المرفق، اعتمده مجلس أمناء المعهد بعنوان " تصورات مجلس اﻷمناء بشأن تطوير معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وإمكانية إعادة تشكيله " .
    58. The report of the Seminar was issued as a document of the General Assembly and the Economic and Social Council for consideration under the relevant agenda items, at the request of the Chairman of the Committee (A/53/152–E/1998/71). It will also be issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. UN ٥٨ - وقد صدر تقرير الحلقة الدراسية، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، للنظر فيه في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، وذلك بناء على طلب رئيس اللجنة )A/53/152-E/1998/71(، وسيصدر التقرير أيضا كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    1. The present document, circulated at the request of the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights, sets out in tabular form the results of the Chairman's wide informal consultations with all regional groups on the possible restructuring of the Commission's future agendas, including the draft provisional agenda for the Commission's fifty-third session. UN ١- تعمم هذه الوثيقة بناء على طلب رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان، وهي تبيﱢن، على شكل جداول، نتائج المشاورات غير الرسمية الواسعة التي أجراها الرئيس مع جميع المجموعات الاقليمية بشأن امكانية إعادة تنظيم هيكل جداول اﻷعمال المقبلة للجنة، بما في ذلك جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    4. It should be noted that, at the request of the Chairman of the Panel, the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, has brought the revision suggested by the Panel to the attention of the members of the Administrative Committee. UN ٤ - والجدير باﻹشارة أن اﻷمين العام قام، بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية وبناء على طلب رئيس الفريق، بتوجيه انتباه أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى التنقيح الذي اقترحه الفريق.
    at the request of the Chairman of the Preparatory Committee and in view of the desire of the Members to dispose of this item expeditiously, I should like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to consider the draft resolution contained in document A/49/48/Add.1. UN وبناء على طلب رئيس اللجنة التحضيرية، ونظرا إلى رغبة اﻷعضاء في الانتهاء من هذا البنـد على وجه السرعة، أود أن أستشير الجمعية بغية الشروع فورا في النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/48/Add.1.
    at the request of the Chairman of the Monitoring Mechanism, Ambassador Juan Larrain, the South African Government has the honour to share with the Monitoring Mechanism some of the experiences of the South African Government in implementing Security Council sanctions, for purposes of the Mechanism's report to be submitted to the Security Council during October 2002. UN وبناء على طلب رئيس آلية الرصد، السفير جوان لارين، تتشرف حكومة جنوب أفريقيا بأن تبسط أمام آلية الرصد بعض تجارب حكومة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن لأغراض إعداد تقرير الآلية الذي سيقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد