ويكيبيديا

    "at the request of the president" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء على طلب الرئيس
        
    • بناء على طلب من رئيس
        
    • وبطلب من الرئيس
        
    • بناء على طلب من الرئيس
        
    • بناءً على طلب من رئيس
        
    • وبناء على طلب من الرئيس
        
    • بطلب من رئيس
        
    • بطلب من رئيسة
        
    • وبناء على طلب رئيس
        
    Implementation of the international cooperation provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: revised draft decision submitted by an informal working group on international cooperation established at the request of the President UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: مشروع مقرّر منقّح مقدّم من فريق عامل غير رسمي معني بالتعاون الدولي، أنشئ بناء على طلب الرئيس
    Pursuant to article 8 of the statute of the Mechanism, the judges will travel to Arusha or to The Hague only as necessary at the request of the President. UN وعملا بالمادة 8 من النظام الأساسي للآلية، يسافر القضاة إلى أروشا أو لاهاي عند الضرورة فقط، بناء على طلب الرئيس.
    at the request of the President or of at least 3 members, the Council shall be convened in extraordinary session. UN ويعقد جلسة استثنائية بناء على طلب الرئيس أو 3 أعضاء على الأقل.
    It may be renewed at the request of the President of the Central African Republic. UN ويمكن تجديد الولاية بناء على طلب من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى.
    You are in Saigon at the request of the President Open Subtitles انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس
    Background: at the request of the President of COP 14, consultations on nominations to the Bureau of COP 15 were initiated at SBI 30 with regional group coordinators. UN 16- الخفية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بدأت في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات لتسمية أعضاء مكتب الدورة الخامسة عشرة مع منسّقي المجموعات الإقليمية.
    at the request of the President, René Préval, in April I dispatched a multidisciplinary electoral feasibility mission to Haiti, which concluded that presidential, legislative and municipal elections were technically possible before the end of 2010. UN وبناء على طلب من الرئيس رينيه بريفال، قمت في نيسان/أبريل بإيفاد بعثة متعددة الاختصاصات لدراسة إمكانية إجراء الانتخابات في هايتي، وخلصت البعثة إلى أن إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية والبلدية قبل نهاية عام 2010 ممكن من الناحية التقنية.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس للقيام بالمهام التي تتطلب وجودهم.
    The judges shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence and shall not receive any remuneration or other benefits for being on the roster. UN ولا يحضر القضاة في مقرّي فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم ولا يتلقون أي أجر أو استحقاقات أخرى عن إدراجهم في القائمة.
    In particular, at the request of the President, the secretariat advised him on formulations that could achieve consensus, and drafted for him numerous alternative texts. UN وذكر على وجه الخصوص أن اﻷمانة قامت بناء على طلب الرئيس بإسداء المشورة إليه بشأن صيغ التوصل إلى التوافق في اﻵراء وأعدت له العديد من النصوص البديلة.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    Mr. Berruga (Mexico) (spoke in Spanish): Draft resolution A/59/L.61, submitted by the President of the General Assembly, is the outcome of consultations among Member States, which at the request of the President I conducted as facilitator. UN السيد بِرّوغا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): مشروع القرار A/59/L.61 المقدم من رئيس الجمعية العامة هو نتاج مشاورات أجريت في ما بين الدول الأعضاء، أديت خلالها مهمة الميسر بناء على طلب الرئيس.
    The re-election of eight permanent judges allowed the Tribunal to efficiently integrate the six newly elected permanent judges (Judges Wolfgang Schomburg, Theodor Meron, Amin El Mahdi, Carmel A. Agius, Alphonsus Martinus Maria Orie, and O-Gon Kwon) as well as the ad litem judges, the first six of whom were assigned to specific cases by the Secretary-General in July and August 2001 at the request of the President. UN وقد أتاح إعادة انتخاب ثمانية قضاة دائمين للمحكمة إدماج القضاة الدائمين الستة الذين تم انتخابهم مؤخرا بصورة فعالة، وهم القضاة وولفغانغ شومبورغ، وتيودور ميرون، وأمين المهدي، وكارمل أ. أجيوس، وألفونسوس مارتينوس ماريا أوري، وأو - غون كون) فضلا عن القضاة المخصصين الذين انتدب الأمين العام ستة منهم لقضايا معينة في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2001، بناء على طلب الرئيس.
    Ad litem judges are appointed by the Secretary-General at the request of the President of the Tribunal to sit on one or more specific trials, allowing for efficient use of resources in accordance with the court's changing caseload. UN ويعين الأمين العام القضاة المخصصين بناء على طلب من رئيس المحكمة للمشاركة في الهيئة القضائية التي تنظر في قضية معينة واحدة أو أكثر، بما يتيح الكفاءة في استخدام الموارد وفقا لحجم القضايا المتغير المعروض على المحكمة.
    In 2009, it monitored, at the request of the President of Colombia, the criminal investigations of the Attorney General regarding the killing of members of an indigenous community. UN وفي عام 2009، رصد المكتب، بناء على طلب من رئيس كولومبيا، التحقيقات الجنائية التي أجراها النائب العام بشأن قتل أفراد من مجتمع السكان الأصليين.
    The Council, presided over by Judge Jorda, meets once a month at the request of the President to ensure that the activities of the three organs of the Tribunal are coordinated in a spirit of cooperation while respecting the responsibilities and independence of each of its members. UN ويجتمع المجلس، برئاسة القاضي جوردا مرة في الشهر بناء على طلب من الرئيس لكفالة تنسيق أنشطة أجهزة المحكمة الثلاثة بروح من التعاون، مع احترام مسؤوليات واستقلالية كل من أعضائه على حدة.
    Background: at the request of the President of COP 13, consultations on nominations to the Bureau of COP 13 were initiated at SBI 28 with regional group coordinators. UN 15- الخلفية: بناءً على طلب من رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف شُرع أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ في إجراء مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بشأن تعيين أعضاء مكتب الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أُوفدت بعثة إلى السنغال برئاسة الأستاذ روبير دوسو بطلب من رئيس الاتحاد الأفريقي.
    The representative of the Philippines said that, at the request of the President of the Board, he had conducted some very informal and preliminary contacts with some delegations and with the secretariat in order to identify possible elements for a solution to the question of financing of experts. UN 35- قال ممثل الفلبين إنه قام، بطلب من رئيسة المجلس، بإجراء اتصالات أولية غير رسمية مع بعض الوفود ومع الأمانة لتحديد العناصر الممكنة لإيجاد حل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء.
    at the request of the President of the Council, the Permanent Representative of Namibia acted as head of the mission. UN وبناء على طلب رئيس المجلس، تسلم الممثل الدائم لناميبيا مهام رئيس البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد