ويكيبيديا

    "at the seminar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحلقة الدراسية
        
    • أثناء الحلقة الدراسية
        
    • وفي الحلقة الدراسية
        
    • في هذه الحلقة
        
    • في تلك الحلقة الدراسية
        
    • في حلقة دراسية
        
    • في الندوة
        
    • الى الحلقة الدراسية
        
    • وفي الندوة
        
    • وفي هذه الحلقة
        
    • في المحاضرة
        
    • عن الحلقة الدراسية
        
    The replicability of the cases presented at the seminar was discussed. UN كما نوقشت قابلية الحالات التي عُرضت في الحلقة الدراسية للتكرار.
    In addition, a number of lectures were given at the seminar. UN وبالاضافة الى ذلك، ألقي عدد من المحاضرات في الحلقة الدراسية.
    The World Trade Organization was also represented at the seminar. UN وكانت منظمة التجارة العالمية ممثلة أيضاً في الحلقة الدراسية.
    The participants at the seminar requested the Special Committee to continue to consider the situation in Western Sahara. UN وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية.
    The participants at the seminar requested the Special Committee to continue to consider the situation in Western Sahara. UN وطلب المشاركون في الحلقة الدراسية إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية.
    He noted that the attendance at the seminar had been unprecedented. UN وأشار إلى أن الحضور في الحلقة الدراسية كان غير مسبوق.
    Accordingly, the Special Rapporteur herewith transmits to the Commission the conclusions and recommendations adopted at the seminar. UN وتبعاً لذلك، يحيل المقرر الخاص هنا إلى اللجنة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت في الحلقة الدراسية.
    As in the past, the Committee would also celebrate the Week of Solidarity with the Peoples of Non-Self-Governing Territories at the seminar. UN وكما حدث في الماضي سوف تحتفل اللجنة أيضا بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية.
    The Chair of the Working Group stated that she would be representing the Working Group at the seminar. UN وقالت رئيسة الفريق العامل إنها ستمثل الفريق العامل في الحلقة الدراسية.
    The participants at the seminar had felt that indigenous peoples should explore the limits and possibilities of the new media. UN ورأى المشاركون في الحلقة الدراسية أنه يتعين على الشعوب الأصلية استكشاف نطاق وإمكانيات وسائط الإعلام الجديدة.
    41. The participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the seminar. UN 41 - وأحاط المشاركون علما بالبيان الذي أدلى به نائب حاكم ساموا الأمريكية في الحلقة الدراسية هذه.
    Furthermore, a series of decisions was adopted with regard to the elements of a positive agenda for African States based on the preparatory work undertaken at the seminar. UN وعلاوة على ذلك، اتﱡخذت مجموعة من القرارات تتعلق بوضع جدول أعمال إيجابي للدول اﻷفريقية يستند إلى اﻷعمال التحضيرية التي جرى الاضطلاع بها في الحلقة الدراسية.
    Expert at the seminar on the role of civil society in follow-up to the World Summit for Social Development, organized by the United Nations Secretariat. UN خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Secretary-General of the United Nations was represented at the seminar by Mr. Halidou Ouedraogo. UN وقد مثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الحلقة الدراسية السيد هاليدو أودراوغو.
    The Santa Barbara Statement, the text of which is reproduced below, presents the conclusions, recommendations and actions agreed to by participants at the seminar. UN وذلك البيان، الوارد نصه أدناه، يمثل الاستنتاجات والتوصيات واﻹجراءات التي اتفق عليها المشتركون في الحلقة الدراسية.
    at the seminar, recommendations had been adopted on many of the issues raised by members of the Committee including early marriage and education. UN وقد اعتُمدت في الحلقة الدراسية توصيات بشأن كثير من المسائل التي يثيرها أعضاء اللجنة بما في ذلك الزواج المبكر والتعليم.
    The experts at the seminar adopted a series of recommendations to assist the Working Group in its future work. UN واعتمد الخبراء في الحلقة الدراسية مجموعة من التوصيات لمساعدة الفريق العامل في عمله في المستقبل.
    Second, the important role of civil society had been raised at the seminar. UN وثانيتها إثارة موضوع الدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني أثناء الحلقة الدراسية.
    at the seminar, the shared perspective was universal and normative. UN وفي الحلقة الدراسية كان المنظور المشترك عالميا ومعياريا.
    The panellists at the seminar addressed the issue of the Internet as a means of inciting racist and religious hatred. UN وتناول المشاركون في هذه الحلقة مسألة الإنترنت كوسيلة للتحريض على الكراهية العنصرية والدينية.
    It was emphasized at the seminar that, although the potential use of nuclear weapons remains an ever-present danger and a very real threat, the real and present danger of all conflicts is the threat posed by small arms. UN وقد شدد في تلك الحلقة الدراسية على أنه، بالرغم من أن احتمال استعمال اﻷسلحة النووية لا يزال يمثل خطرا ماثلا على الدوام، وتهديدا فعليا للغاية، فإن الخطر الحقيقي الراهن المتولد عن جميع الصراعات هو ذلك الذي تمثله اﻷسلحة الصغيرة.
    Speech delivered at the seminar on “Peaceful conflict resolution, land disputes, the role of the Ombudsman” organized by the National Assembly Human Rights Commission UN إلقاء خطاب في حلقة دراسية حول حل المنازعات بالطرق السلمية، منازعات اﻷراضي، ودور أمين المظالم، تنظمها لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية
    After you make your face seen, your second meeting would be at the seminar. Open Subtitles بعد أن تجعل وجهك يظهر لقاؤكما التاني سيكون في الندوة
    Taking note of the report of the Pacific Regional Seminar to Review the Political, Economic and Social Conditions in the Small Islands Non-Self-Governing Territories, held at Port Moresby, Papua New Guinea, from 8 to 10 June 1993, 2/ and the information provided at the seminar by the Lieutanent-Governor of American Samoa and other participants, UN واذ تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية الاقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزيرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي المعقودة في بورت موريسبي، بابوا غينيا الجديدة في الفترة من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢(، وبالمعلومات التي قدمها الى الحلقة الدراسية نائب حاكم ساموا اﻷمريكية ومشتركون آخرون،
    The ICRC has thoroughly examined the study, all the more so as it has, from the beginning, followed the progress of the work regarding a right to compensation. It has done so both within the framework of the Subcommission itself and at the seminar organized on the subject at Maastricht, Netherlands, in 1992. UN وقد أمعنت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في فحصها للدراسة من منطلق متابعتها للتقدم المحرز في العمل المتعلق بالحق في التعويض من البداية، وجرت المتابعة في إطار اللجنة الفرعية ذاتها وفي الندوة المعقودة حول هذا الموضوع في ماستريخت في هولندا في عام ٢٩٩١.
    The holding of a seminar in Pretoria is planned including the participation of the departments of economic development and tourism from nine provinces. at the seminar, the challenges faced by microfinance institutions will be addressed and success stories and best practices will be shared. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية في بريتوريا بمشاركة إدارات التنمية الاقتصادية والسياحة من تسع محافظات، وفي هذه الحلقة سيتم تناول التحديات التي تواجهها مؤسسات التمويل الصغير وتقاسم قصص النجاح وأفضل الممارسات.
    Oh, you met her at the seminar? Open Subtitles هل قابلتها في المحاضرة ؟
    Member of the committee in charge of following up on recommendations made at the seminar on implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and establishing a national preventive mechanism. UN عضو في اللجنة المعنية بمتابعة التوصيات المنبثقة عن الحلقة الدراسية المتعلقة بدراسة تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإنشاء الآلية الوقائية الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد