ويكيبيديا

    "at the sixteenth meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاجتماع السادس عشر
        
    • أثناء الاجتماع السادس عشر
        
    • وأثناء الاجتماع السادس عشر
        
    • خلال الاجتماع السادس عشر
        
    • إلى الاجتماع السادس عشر
        
    • خلال الدورة السادسة عشرة
        
    • وفي الاجتماع السادس عشر
        
    Additional or remaining action identified at the Sixteenth Meeting of the Least Developed Counties Expert Group UN الإجراءات الإضافية أو المتبقية التي حُددت في الاجتماع السادس عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    The campaign was also presented at the Sixteenth Meeting of the contracting parties to the Barcelona Convention. UN وعُرضت الحملة أيضا في الاجتماع السادس عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة.
    The Parties at the Sixteenth Meeting may wish to consider the chairmanship of the Open-ended Working Group in 2005. UN وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر أن تنظر في مسألة رئاسة الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005.
    7. To ensure that the final report and recommendations are made available to Parties for consideration at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 7 - ضمان توفير التقرير النهائي والتوصيات للأطراف لبحثها أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف
    After a discussion on the issue, Guatemala stated that further attempts would be made to revise and improve the wording of the draft decision, which would be submitted for consideration at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وبعد إجراء المناقشة حول المسألة ذكرت غواتيمالا بأن مزيداً من المحاولات ستبذل لتنقيح وتحسين صياغة مشروع المقرر الذي سيقدم لبحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    This report shall be submitted to the Council of Ministers for Foreign Affairs in order that the Ministers may make recommendations to the Central American Council for Sustainable Development at the Sixteenth Meeting of Central American Presidents. UN وسوف يقدم ذلك التقرير إلى مجلس وزراء الخارجية ليرفعوا، بدورهم، توصياتهم إلى مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة في الاجتماع السادس عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى.
    Pursuant to a decision made at the Sixteenth Meeting of States Parties, the Tribunal had deducted the amount of Euro312,684 from the assessed contributions of States parties for the year 2007. UN وعملاً بقرار اتخذ في الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، اقتطعت المحكمة مبلغ 684 312 يورو من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف لعام 2007.
    The Parties at the Sixteenth Meeting may wish to select new members of the Implementation Committee to replace Honduras, Italy, Lithuania, Maldives and Tunisia and to confirm Australia, Belize, Ethiopia, Jordan and the Russian Federation for another year. UN وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر أن تختار أعضاء جدد في لجنة التنفيذ ليحلوا محل هندوراس وإيطاليا وليتوانيا وملديف وتونس. وأن تثبت أستراليا وبليز وأثيوبيا والأردن والاتحاد الروسي لمدة سنة أخرى.
    The Parties at the Sixteenth Meeting may wish to endorse the selections of the new representatives and note the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2005. UN وقد تود الأطراف في الاجتماع السادس عشر للأطراف أن تصادق على الممثلين المختارين الجدد وأن تحيط علماً باختيار رئيس ونائب رئيس اللجنة لعام 2005.
    The European Community stated that it looked forward to continuing the discussions at the Sixteenth Meeting of the Parties in Prague, where it also envisaged organizing a side event at which further information could be provided. UN وقد ذكرت الجماعة الأوروبية أنها تتطلع لمواصلة المناقشات في الاجتماع السادس عشر للأطراف في براغ، حيث تتصور أنه يمكن تنظيم حدث جانبي يمكن أن يتم فيه تقديم مزيد من المعلومات.
    Pursuant to a recommendation made at the seventh annual meeting, participants also held a joint meeting with participants at the Sixteenth Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. I. ORGANIZATION OF WORK UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشاركون أيضاً اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    9. Another important matter that was considered at that session relates to the discussions regarding the work of the Commission which took place at the Sixteenth Meeting of States Parties. UN 9 - وهناك مسألة مهمة أخرى بحثت في هذه الدورة وتتعلق بالمناقشات التي دارت في الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف بشأن عمل اللجنة.
    Considering the important and critical nature of this issue for the successful performance of the functions of the Commission, the Commission requested me to prepare a separate and more detailed presentation which will address the matter of the workload as well as certain proposals made at the Sixteenth Meeting of States Parties. UN ولما كانت الطبيعة الهامة والحساسة لهذه المسألة لا غنى عنها لنجاح اللجنة في أداء مهامها، فقد طلبت إليَّ اللجنة إعداد بيان مستقل أكثر تفصيلا يتناول مسألة عبء العمل، علاوة على بعض المقترحات التي قدمت في الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف.
    He expressed the hope that the Parties would agree to amend those terms of reference along such lines at the Sixteenth Meeting of the Parties, and would request the Executive Committee to consult with the Executive Director of UNEP and the United Nations Secretariat, and report on the results of those consultations to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وأعرب عن الأمل بأن توافق الأطراف على تعديل هذه الاختصاصات على غرار هذه الخطوط أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ويطلب من اللجنة التنفيذية التشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة، وأن تعد تقريراً عن نتائج هذه المشاورات إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    (f) To present its report to the Open-ended Working Group at its twenty-fourth session or at the Sixteenth Meeting of the Parties;. UN (و) أن يقدم تقريره إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الرابعة والعشرين أو أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Of the 3,045 tonnes that had been given interim approval at the Sixteenth Meeting of the Parties, TEAP/MBTOC was recommending approval of 1,081 tonnes. UN ومن بين 045 3 طناً التي حظيت بموافقة مؤقتة أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، كان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل قد أوصى باعتماد 081 1 طناً.
    at the Sixteenth Meeting of the Parties, discussion took place regarding the status of member sStates of the European Community [Note from the editor: European Community or European Union?] which had not independently ratified the Copenhagen and Beijing aAmendments or submitted the information called for under decision XV/3. UN 4 - دارت مناقشات أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن وضع البلدان الأعضاء من المجموعة الأوروبية التي لم تقدم المعلومات المنصوص عليها في المقرر 15/3.
    At the request of the United States of America, the Secretariat is circulating, in annex I to the present note, a draft decision proposed by the United States on multi-year exemptions for methyl bromide, which was considered at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN تعمم الأمانة، بناء على طلب الولايات المتحدة الأمريكية، في المرفق الأول لهذه المذكرة، مشروع مقرر اقترحته الولايات المتحدة يتعلق بالإعفاءات متعدد السنوات لبروميد الميثيل، الذي تم بحثه أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    at the Sixteenth Meeting of the Parties, the Multilateral Fund secretariat reported that a report on the requested evaluation would be presented to the Seventeenth Meeting of the Parties. UN وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ذكرت أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تقريراً عن التقييم المطلوب سيتم تقديمه إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    8. He was co-Chairman of the Committee on Private International Law at the Sixteenth Meeting of the Inter-American Bar Association (Caracas, 1969). UN ٨ - تولى رئاسة لجنة القانون الدولي الخاص خلال الاجتماع السادس عشر لاتحاد المحامين في البلدان اﻷمريكية )كراكاس، ١٩٦٩(.
    A TEAP task force had been set up to perform a detailed review and would present its conclusions at the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وقد أنشئت فرقة عمل تابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للقيام باستعراض تفصيلي، وسوف تقدم نتائجها إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    With reference to the negotiations that took place at the Sixteenth Meeting devoted to consideration of the air embargo imposed on the Libyan Arab Jamahiriya, which took place on 10 July 1997, I wish to make the following points: UN باﻹشارة إلى المداولات التي جرت خلال الدورة السادسة عشرة لمراجعة العقوبات المفروضة جوا على الجماهيرية العربية الليبية بتاريخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، نود تسجيل النقاط التالية:
    at the Sixteenth Meeting, the former Chair sought and was given assurances by the 2004 and 2005 Chairs of the Executive Committee that they would pursue this issue further, which they did. UN وفي الاجتماع السادس عشر للأطراف، سعى الرئيس السابق ونجح في الحصول على تأكيد من رئيسي اللجنة التنفيذية في عامي 2004 و2005 بأنهما سيواليان هذه القضية، وقد قاما بذلك بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد