ويكيبيديا

    "at the tenth session of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدورة العاشرة
        
    • وفي الدورة العاشرة
        
    • أثناء الدورة العاشرة
        
    • في دورته العاشرة
        
    • خلال الدورة العاشرة
        
    • في دورتها العاشرة
        
    • وأثناء الدورة العاشرة
        
    • على الدورة العاشرة
        
    • إلى الدورة العاشرة
        
    • على هامش الدورة العاشرة
        
    The special problems of those countries should be reflected in the decisions adopted at the tenth session of UNCTAD. UN ويجب أن تتجلى المشاكل التي تنفرد بها تلك البلدان في القرارات التي تُتخذ في الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission. UN وقد يعدل النص في ضوء التغييرات التي تُدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية.
    Decisions taken at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee UN المقررات التي اتخذت في الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    at the tenth session of the Council, four members of the Advisory Committee were re-elected. UN وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية.
    Lastly, his Government would call for a programme of work on adaptation at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأخيرا، فإن حكومة بلده ستدعو إلى وضع برنامج عمل للتكيف أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The same decision requests the Executive Secretary to report at the tenth session of the COP on the implementation of that decision and the results achieved. UN ويطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج المحققة.
    Task list for the preparation of the discussion on a draft budget for the first financial period of the Court at the tenth session of the Preparatory Commission: Discussion paper proposed by the Coordinator UN قائمة المهام للتحضير لمناقشة مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة خلال الدورة العاشرة للجنة التحضيرية: ورقة مناقشة اقترحها المنسق
    The Commission will have before it a report on the implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات.
    In this respect, UNCTAD will also undertake the new activities agreed to at the tenth session of UNCTAD, including the provision of training courses on key issues on the international economic agenda. UN وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد بالأنشطة الجديدة التي تمت الموافقة عليها في الدورة العاشرة للأونكتاد ومن بينها تقديم دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    The review had benefited from the inputs from 96 national reports, the analysis of which was made available at the tenth session of the IATF. UN وقد أفاد الاستعراض من إسهام 96 تقريراً وطنياً، أُتيح تحليل لها في الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission for International Criminal Court. UN وقد يعدل رهنا بالتغيرات التي ستدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    He asked that the provision should be further considered at the tenth session of the Committee or at the first Conference of the Parties. UN وطالب بمواصلة بحث هذا الحكم في الدورة العاشرة للجنة أو في المؤتمر الأول للأطراف.
    In this respect, UNCTAD will also undertake the new activities agreed to at the tenth session of UNCTAD, including the provision of training courses on key issues on the international economic agenda. UN وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد بالأنشطة الجديدة التي تمت الموافقة عليها في الدورة العاشرة للأونكتاد ومن بينها تقديم دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    of America at the tenth session of the working group in 2002 78 UN الأمريكية في الدورة العاشرة للفريق العامل في عام 2002 91
    Chapter VII of the present report contains the decisions and recommendations adopted at the tenth session of the Working Group. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير المقررات والتوصيات المعتمدة في الدورة العاشرة للفريق العامل.
    List of new applicant organizations for admission as observers at the tenth session of the Conference of the Parties UN قائمة بالمنظمات الجديدة التي تقدمت بطلبات لقبولها بصفة مراقب في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    at the tenth session of the Commission, it was widely recognized that such congresses provided a unique occasion for a broad spectrum of participants at various levels. UN وفي الدورة العاشرة للجنة، اعترف على نطاق واسع بأن هذه المؤتمرات تتيح فرصة فريدة لطائفة عريضة من المشاركين على مختلف المستويات.
    The group wished to consider the draft further at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وأعرب الفريق عن رغبة في النظر في مشروع النص بصورة أكبر أثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The present document is the report on the second meeting, which will be submitted at the tenth session of the Forum for its consideration. UN وتضم هذه الوثيقة تقريرا عن الاجتماع الثاني يُـقدَّم إلى المنتدى في دورته العاشرة لكي ينظر فيه. أولا - معلومات أساسية
    17. The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet. UN 18- وتمت الموافقة على شعار الجمهورية في 12 تموز/يوليه 1992 خلال الدورة العاشرة لمجلس السوفييت الأعلى.
    The Committee took note of the document and agreed that an item on synergies in reporting under the Rio conventions be considered at its tenth session, with a view to formulating recommendations for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأحاطت اللجنة علماً بالوثيقة ووافقت على النظر في دورتها العاشرة في بند بشأن أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو، وذلك بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, held in New York, in January 1997, UNDP and IFAD were requested to submit updated versions of their proposals for hosting the Global Mechanism by 1 May 1997. UN وأثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية التي انعقدت في نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقديم صيغة مستكملة لاقتراحيهما استضافة اﻵلية العالمية في موعد لا يتجاوز ١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    If the international community succeeded in this, it would be much easier at the tenth session of the Conference in Bangkok to set the next stage of the work plan. UN فاذا نجح المجتمع الدولي في ذلك، فسيكون من اﻷسهل على الدورة العاشرة للمؤتمر في بانكوك أن تحدد المرحلة القادمة من خطة العمل.
    The update will be submitted at the tenth session of the Intergovernmental Group of Experts, to be held in July 2009. UN وسيقدم القانون المُحدَّث إلى الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي التي ستعقد في تموز/يوليه 2009.
    The LEG organized a side event at the tenth session of the COP in which a number of presentations were given by LDC Parties at different stages of NAPA preparation, to update participants on the status of preparation of NAPAs and on LEG support thereon. UN 22- نظم فريق الخبراء على هامش الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف مناسبة قدم فيها الأطراف من أقل البلدان نمواً عدداً من العروض في مختلف مراحل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، لإطلاع المشاركين على آخر المعلومات المتعلقة بحالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وعلى دعم الفريق لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد