ويكيبيديا

    "at the third part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزء الثالث
        
    Those suggestions would be compiled and circulated to members for review and action at the third part of the resumed session. UN وسيتم تجميع هذه الاقتراحات وتعميمها على اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    The present report reflects the outcome of the Board's deliberations at the third part of the Mid-term Review. UN ويعكس هذا التقرير حصيلة المداولات التي أجراها المجلس في الجزء الثالث من عملية استعراض منتصف المدة.
    The present report reflects the outcome of the Board's deliberations at the third part of the Mid-term Review. UN ويعكس هذا التقرير حصيلة المداولات التي أجراها المجلس في الجزء الثالث من عملية استعراض منتصف المدة.
    She proposed that the issue should be considered anew at the third part of the resumed fifty-first session. UN واقترحت النظر في المسألة من جديد في الجزء الثالث من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    Annex I Documents before the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action at the third part of its second session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزّز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Informal notes prepared for the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action at the third part of its second session UN المذكرات غير الرسمية المعدة للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    He thanked all Parties for having engaged in this work, and noted that the streamlined text would facilitate advancing the work of the AWG-KP at the third part of the session. UN وشكر جميع الأطراف على مشاركتها في هذا العمل وأشار إلى أن النص المبسَّط سيسهل تحقيق تقدم في عمل فريق الالتزامات الإضافية في الجزء الثالث من الدورة.
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    The Committee had very little time left at the current part of the resumed session, and would not be able to give adequate consideration to the report at the third part of the resumed session. UN وإنه لم يبق أمام اللجنة سوى وقت قصير جدا في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، ولن تتمكن من النظر على نحو كاف في التقرير في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Accordingly, it was proposed that the matter should be taken up at the third part of the resumed session in September. UN وبناء عليه، يقترح معالجة الموضوع في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة في أيلول/سبتمبر.
    7. Decides to return to the issues related to the Development Account for further consideration and appropriate action, based on the detailed report referred to in paragraph 4 above, at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٧ - تقرر العودة إلى المسائل المتصلة بحساب التنمية لزيادة النظر فيها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأنها، على أساس التقرير التفصيلي المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه، في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    7. Decides to return to the issues related to the Development Account for further consideration and appropriate action, based on the detailed report referred to in paragraph 4 above, at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٧ - تقرر العودة إلى المسائل المتصلة بحساب التنمية لزيادة النظر فيها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأنها، على أساس التقرير التفصيلي المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه، في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    However, he regretted that the Committee had been unable to take a well-informed and timely decision on the matter at the current part of the resumed session, and hoped that that would not set a precedent for the resumption of the Committee’s consideration of the issue at the third part of the resumed session. UN بيد أنه أعرب عن أسفه لعدم تمكن اللجنة من اتخاذ قرار مستنير وفي حينه بشأن المسألة المطروحة للنظر في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، كما أعرب عن أمله في ألا يشكل ذلك سابقة لاستئناف اللجنة نظرها في المسألة في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    7. Decides to return to the issues related to the Development Account for further consideration and appropriate action, based on the detailed report referred to in paragraph 4 above, at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٧ - تقرر العودة في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة إلى المسائل المتصلة بحساب التنمية لزيادة النظر فيها واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأنها، على أساس التقرير التفصيلي المشار إليه في الفقرة ٤ أعلاه.
    8. The CHAIRMAN said he took it that the Committee decided to continue its consideration of the question of gratis personnel provided by Governments and other entities at the third part of the resumed fifty-first session. UN ٨ - الرئيس: قال إنه فهم أن اللجنة قررت مواصلة النظر في مسألة اﻷفراد الموفرين بدون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى في الجزء الثالث من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    The Assembly of the Authority will complete the elections for the Council of the Authority at the third part of its first session, in August 1995; and the meeting of States parties has agreed to defer the first election of the members of the Tribunal to 1 August 1996. UN وستنتهي جمعية السلطة من الانتخابات الخاصة بمجلس السلطة في الجزء الثالث من دورتها اﻷولى في آب/أغسطس ١٩٩٥؛ واتفق في اجتماع الدول اﻷطراف على إرجاء أول انتخاب ﻷعضاء المحكمة إلى آب/أغسطس ١٩٩٦.
    15. Following the resumption of the work of the Ad Hoc Committee at the third part of the session, delegations expressed their views on the revised draft treaty presented by the Chairman of the Ad Hoc Committee on 28 June 1996. UN ٥١- وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    15. Following the resumption of the work of the Ad Hoc Committee at the third part of the session, delegations expressed their views on the revised draft treaty presented by the Chairman of the Ad Hoc Committee on 28 June 1996. UN ٥١- وعقب استئناف اللجنة المخصصة ﻷعمالها في الجزء الثالث من الدورة، أعربت الوفود عن وجهات نظرها بشأن مشروع المعاهدة المنقح المقدم من رئيس اللجنة المخصصة في ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد