ويكيبيديا

    "at the third united nations conference on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث
        
    • وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث
        
    • خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث
        
    • باتخاذها خلال مؤتمر الأمم المتحدة بشأن
        
    • الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث
        
    • إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث
        
    Further steps must be taken at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries next year. UN وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في العام القادم.
    Issues that were settled at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea should not be reopened. UN وينبغي ألا يعاد فتح المسائل التي حسمت في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    The Programme of Action adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries stipulated seven commitments as the main guidelines for action and follow-up activities at the local, regional and international levels. UN وذكر أن برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ينص على سبعة التزامات كمبادئ توجيهية رئيسية من أجل العمل وأنشطة المتابعة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية.
    The Programme of Action adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries stipulated seven commitments as the main guidelines for action and follow-up activities at the local, regional and international levels. UN وذكر أن برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ينص على سبعة التزامات كمبادئ توجيهية رئيسية من أجل العمل وأنشطة المتابعة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية.
    at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001, UNDP presented a disaster profile of the least developed countries focusing international attention on the impact of disasters on national and household economy and chronic poverty. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المعقود في بروكسل في أيار/مايو 2001، عرض البرنامج الإنمائي دراسة عن الكوارث في أقل البلدان نموا ركز فيها على استرعاء الاهتمام الدولي إلى أثر الكوارث على الاقتصاد الوطني والاقتصاد الأسرى والفقر المزمن.
    This seems to have been the case of the above-mentioned declaration, which was made by the head of the delegation of the United States at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN ويبدو أن هذه الحالة تنطبق على البيان المذكور الذي أدلى به رئيس وفد الولايات المتحدة خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Prior to his election to the Tribunal, he was a prominent negotiator at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, where he played an important role as Chair of the First Committee. UN وقبل انتخابه لعضوية المحكمة كان مفاوضا مرموقا في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الذي اضطلع فيه بدور هام كرئيس للجنة الأولى.
    The Millennium Declaration set many specific goals and developed countries made many pledges in this regard at the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, which was held earlier this year. UN لقد وضع إعلان الألفية عددا كبيرا من الأهداف المحددة والتزمت البلدان المتقدمة النمو بتعهدات عديدة في هذا الصدد في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا المعقود في وقت سابق من هذا العام.
    He also welcomed the new sustainable development programmes for developing countries, which were in line with the Millennium Development Goals and the decisions adopted in 2001 at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs). UN كما رحّب بالبرامج الجديدة للتنمية المستدامة لصالح البلدان النامية، وهي متمشية مع الأهداف الانمائية للألفية والقرارات المعتمدة عام 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    In addition, a linkage component was added to the women entrepreneurs programme, funding for which was provided by the German Government at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وعلاوة على ذلك، أضيف عنصر يتعلق بإقامة الروابط في برنامج سيدات الأعمال، الذي عرضت الحكومة الألمانية تمويله في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نمواً.
    He referred in particular to a parallel event at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries that had focused on the new opportunities created by electronic commerce for LDC enterprises. UN وأشار على وجه التحديد إلى حدث مواز في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ركَّز الاهتمام على الفرص الجديدة التي تتيحها التجارة الإلكترونية للمشاريع التجارية في أقل البلدان نمواً.
    He also spoke on volunteerism at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries and at the XIV International AIDS Conference in Barcelona. UN وتحدث أيضا عن التطوع في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وفي المؤتمر الدولي الرابع عشر المعني بالإيدز في برشلونة.
    Recognizing this inevitably takes us to what was underscored at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held last year. UN والاعتراف بهذه الحقيقة يقودنا، لا محالة، إلى ما تم التشديد عليه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، والمنعقد في العام الماضي.
    That recognition inevitably leads us to what was underscored at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held last year. UN ومن المحتم أن يقودنا ذلك الإدراك إلى ما تم التأكيد عليه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد في العام الماضي.
    Under the leadership of the late Hans G. Andersen, Iceland played an important role in the evolution of the law of the sea in the second half of the past century, including at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وفي ظل قيادة الراحل هانز ج. أندرسن، اضطلعت أيسلندا بدور مهم في تطوير قانون البحار في النصف الثاني من القرن الماضي، بما في ذلك في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    14. Nevertheless, the need to limit individual States from assuming a dominant role in the exploitation of the seabed was recognized from the earliest stages of negotiations at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN 14 - ومع ذلك، فقد اعتُرف بالحاجة إلى الحد من امتلاك فرادى الدول لدور مهيمن في استغلال قاع البحار وذلك منذ المراحل الأولى للمفاوضات التي أجريت في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Furthermore, according to these delegations, the negotiating history of the Convention showed that a proposal to establish a mechanism to review common problems and address new uses of the sea had not attracted the necessary support at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وعلاوة على ذلك، يتبين من التاريخ التفاوضي للاتفاقية، وفقا لهذه الوفود، أن هناك مقترحا يقضي بإنشاء آلية لاستعراض المشاكل المشتركة ومعالجة الاستخدامات الجديدة للبحر ولم يستقطب التأييد الضروري في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    (i) Representation at the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III); UN `1` التمثيل في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)؛
    He also restated his commitment, made at the Third United Nations Conference on LDCs in Brussels, that UNDP seeks to boost South-South cooperation as an area with particular potential for LDCs. UN وكرر كذلك التزامه، الذي كان قد قطعه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في بروكسل، بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يسعى إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمجال ذي إمكانيات خاصة لأقل البلدان نموا.
    at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (UNLDC III) in Brussels, the major innovative idea was the Everything But Arms initiative of the European Union. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي عقد في بروكسل، كانت الفكرة المبتكرة الرئيسية التي بُحثت هي مبادرة الاتحاد الأوروبي المسماة " كل شيء ما عدا الأسلحة " .
    A discussion paper on the performance of African enterprises was also prepared for the business sector round table at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وأعدت كذلك ورقة مناقشة عن أداء المؤسسات الأفريقية لتقديمها إلى اجتماع المائدة المستديرة حول قطاع الأعمال، خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    A 0. Donor countries will implement the following actions that they committed to at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries as soon as possible: UN ألف - صفر - تضطلع البلدان المانحة في أقرب وقت ممكن بالإجراءات التالية التي تعهدت باتخاذها خلال مؤتمر الأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا:
    I would, in this connection, draw attention to the Brussels Programme of Action adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs). UN وأود، في هذا السياق، لفت الانتباه إلى برنامج عمل بروكسل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالدول الأقل نموا.
    14. The President of the Tribunal recalled the recent passing away of Judge Paul Bamela Engo (Cameroon), who had been a member of the Tribunal for 12 years and had played a major role as a leading African delegate at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, and had also served as Chairman of the First Committee of the Conference. UN 14 - وأشار رئيس المحكمة إلى أن القاضي بول باميلا إنغو (الكاميرون) توفي منذ فترة قصيرة، قائلا إنه كان عضوا في المحكمة لمدة 12 عاما، وأنه أدى دورا بارزا بصفته رئيسا لوفد أفريقيا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، وأنه عمل أيضا رئيسا للجنة الأولى للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد