ويكيبيديا

    "at the twenty-fourth session of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الدورة الرابعة والعشرين
        
    • أثناء الدورة الرابعة والعشرين
        
    • خلال الدورة الرابعة والعشرين
        
    • وفي الدورة الرابعة والعشرين
        
    • في دورتها الرابعة والعشرين
        
    • ففي الدورة الرابعة والعشرين
        
    • أثناء دورته الرابعة والعشرين
        
    The main change was the introduction of an optional cash-flow statement as agreed at the twenty-fourth session of ISAR. UN وكان التغيير الرئيسي هو إدراج بيان التدفقات النقدية الاختياري على النحو المتفق عليه في الدورة الرابعة والعشرين للفريق.
    Panels and discussions mandated to be held at the twenty-fourth session of the Human Rights Council 17 UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 21
    Panels and discussions mandated to be held at the twenty-fourth session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    Canada had also played an active role in a procedural resolution on the matter adopted at the twenty-fourth session of the Human Rights Council. UN وقالت إن كندا لعبت دورا فعالا في إعداد قرار إجرائي بشأن هذه المسألة، اعتُمد أثناء الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    In addition, she reported on the results of her interactive dialogue at the twenty-fourth session of the Human Rights Council and at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناولت نتائج التحاور الذي جرى خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    5. Six significant resolutions highlighted below were adopted at the twenty-fourth session of the UN-Habitat Governing Council, held from 15 to 19 April 2013. UN 5 - اتُخذت ستة قرارات هامة مبينة أدناه في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة الموئل، المعقودة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013.
    Adopted at the twenty-fourth session of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on 23 August 1982. UN وقد اعتُمد في الدورة الرابعة والعشرين للجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني الخامس في 23 آب/أغسطس 1982.
    Adopted at the twenty-fourth session of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on 23 August 1982. UN وقد اعتُمد في الدورة الرابعة والعشرين للجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني الخامس المعقودة في 23 آب/أغسطس 1982.
    A similar side event was organized at the twenty-fourth session of the Commission in September 2005. UN 74 - وكان حدث جانبي مماثل قد نُظم في الدورة الرابعة والعشرين للجنة في أيلول/سبتمبر 2005.
    Some speakers reminded the Working Group that there had been extensive discussion at the twenty-fourth session of the UNEP Governing Council and that the mandate of the Working Group was limited to mercury. UN وذكر بعض المتحدثين الفريق العامل بأنه جرت مناقشات مستفيضة في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن ولاية الفريق العامل محصورة في الزئبق.
    Some speakers reminded the Working Group that there had been extensive discussion at the twenty-fourth session of the UNEP Governing Council and that the mandate of the Working Group was limited to mercury. UN وذكر بعض المتحدثين الفريق العامل بأنه جرت مناقشات مستفيضة في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن ولاية الفريق العامل محصورة في الزئبق.
    The revised rules of procedure, which replace those adopted by the Committee at its first session, in 1982, will be adopted in final form at the twenty-fourth session of the Committee. UN وسيحل النظام الداخلي المنقح محل النظام الداخلي الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الأولى في عام 1982، وسيعتمد في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة.
    The rules of procedure would be adopted in final form at the twenty-fourth session of the Committee in January/ February 2001. UN وسيعتمد النظام الداخلي في شكله النهائي في الدورة الرابعة والعشرين للجنة في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001.
    It is expected that Parties will provide further guidance to the secretariat at the twenty-fourth session of the SBSTA on how to approach and engage organizations and institutions in the implementation of the programme of work. UN ومن المتوقع أن تقدم الأطراف إرشادات أخرى إلى الأمانة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية بشأن طريقة مفاتحة وإشراك المنظمات والمؤسسات في تنفيذ برنامج العمل.
    1. at the twenty-fourth session of its Committee of the Whole, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean approved the following draft resolution for adoption by the Economic and Social Council: UN 1 - أقرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الدورة الرابعة والعشرين للجنتها الجامعة مشروع القرار التالي من أجل اعتماده في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the group indicated that the set of possible actions adopted at the twenty-fourth session of the SBSTA include a number of activities to support future work in this area. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضح فريق الخبراء أن مجموعة الإجراءات الممكنة التي اعتُمدت في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تشمل عدداً من الأنشطة التي ترمي إلى دعم العمل المقبل في هذا المجال.
    In 2006, the secretariat circulated a pamphlet on the ESCWA Trust Fund at the twenty-fourth session of the Commission with a view to encourage members to contribute to it. UN وفي عام 2006، وزعت الأمانة كراسة بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أثناء الدورة الرابعة والعشرين للجنة بغرض تشجيع الأعضاء على المساهمة فيه.
    It was noted that paragraph 191 of the draft Guide recalled the discussion at the twenty-fourth session of the Working Group concerning the desirability of distinguishing between the different phases of the insolvency process in terms of the need for providing finance. UN وذكر أن الفقرة 191 من مشروع الدليل تشير إلى المناقشة التي جرت أثناء الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل بشأن استصواب التمييز بين مختلف مراحل عملية الإعسار من حيث الحاجة إلى توفير التمويل.
    He further noted that country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey had also been discussed at the twenty-fourth session of ISAR. UN وأشار كذلك إلى أن دراسات حالات قطرية شملت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا قد نوقشت أيضاً خلال الدورة الرابعة والعشرين للفريق.
    at the twenty-fourth session of the Human Rights Council, the Russian delegation will outline its position on the recommendations received at the sixteenth session of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وفي الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، سيعرض الوفد الروسي موقفه من التوصيات الواردة في الدورة السادسة عشرة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    15. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to report on the implementation of the present resolution at the twenty-fourth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 15 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقريرا إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    at the twenty-fourth session of the Human Rights Council, Ecuador read a statement on behalf of a number of Governments, and supported by a coalition of NGOs, in which they called for a " legally binding framework to regulate business enterprises and to provide appropriate protection, justice and remedy to the victims of human rights abuses " . UN ففي الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، تلت إكوادور بيانا باسم عدد من الحكومات، مدعومة بائتلاف من المنظمات غير الحكومية، دعت فيه إلى وضع " إطار ملزم قانونا لتنظيم مؤسسات الأعمال، وتوفير الحماية والعدل وسبل الانتصاف المناسبة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان " ().
    Revisions proposed by the consultative group were considered at the twenty-fourth session of ISAR. UN ونظر فريق الخبراء الحكومي الدولي أثناء دورته الرابعة والعشرين في التنقيحات التي اقترحها الفريق الاستشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد