ويكيبيديا

    "at the united nations on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأمم المتحدة في
        
    • في الأمم المتحدة بشأن
        
    • في الأمم المتحدة موضوعها
        
    • في الأمم المتحدة يوم
        
    • في اﻷمم المتحدة على
        
    The draft was circulated here at the United Nations on 12 September. UN وجرى تعميم المشروع هنا في الأمم المتحدة في 12 أيلول/سبتمبر.
    New Zealand signed the Convention at the United Nations on 30 March 2007, and ratified on 26 September 2008. UN ووقعت نيوزيلندا على الاتفاقية في الأمم المتحدة في 30 آذار/ مارس 2007، وصدقت عليها في 26 أيلول/سبتمبر 2008.
    The publication will serve the broad interest of United Nations Members as demonstrated at a briefing at the United Nations on 13 June 2008 related to the issue of improving the implementation of sanctions regimes. UN ومن شأن هذا التعميم أن يخدم المصلحة العامة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، كما اتضح من جلسة إحاطة جرت في الأمم المتحدة في 13 حزيران/يونيه 2008، تتصل بمسألة تحسين تنفيذ نظم الجزاءات.
    Deliberations at the United Nations on the status of the Territory UN ثامنا - المداولات الجارية في الأمم المتحدة بشأن مركز الإقليم
    That is our goal and the task that will drive Canada's work at the United Nations on that important region. UN ذلك هو هدفنا وهو أيضا المهمة التي ستوجه جهود كندا في الأمم المتحدة بشأن تلك المنطقة الهامة.
    Parliamentary Hearing at the United Nations on " Re-thinking sustainable development: the quest for a `transformational'global agenda in 2015 " (jointly convened by the President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council)) UN جلسة برلمانية في الأمم المتحدة موضوعها " إعادة النظر في التنمية المستدامة: البحث عن خطة دولية لعام 2015 تهدف إلى إحداث ' التغيير الشامل` " (يشترك في تنظيمها الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة)
    The General Secretary also spoke at the United Nations on 25 October 1995 at a meeting sponsored by the Committee of Religious NGOs. UN وتكلم الأمين العام أيضا في الأمم المتحدة يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 1995 في اجتماع أشرفت عليه لجنة المنظمات غير الحكومية الدينية.
    A first conference was held at the United Nations on 28 January 1999. UN وقد عقد مؤتمر أول في الأمم المتحدة في 28 كانون الثاني/يناير 1999.
    The document was launched at the United Nations on 31 May 2000. UN وتم إصدار الوثيقة في الأمم المتحدة في 31 أيار/مايو 2000.
    It may be recalled that the report was launched by the two Presidents here at the United Nations on 20 September 2004. UN ولعلنا نتذكر أن التقرير كان قد أصدره الرئيسان هنا في الأمم المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    It was adopted unanimously by the 14 members of the Commission and was launched here at the United Nations on 1 June this year. UN وتم اعتماد التقرير بالإجماع من جانب أعضاء اللجنة البالغ عددهم 14 عضوا وصدر هنا في الأمم المتحدة في 1 حزيران/يونيه هذا العام.
    5. A little more than two months prior to the Year's inauguration at the United Nations on 28 November 2000, the Millennium Declaration was adopted by all 189 Member States at the Millennium Summit. UN 5 - وقد اعتُمد إعلان الألفية قبل البدء الرسمي للسنة الدولية في الأمم المتحدة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشهرين أو أكثر قليلا. اعتُمد الإعلان في مؤتمر قمة الألفية من جانب 189 من الدول الأعضاء.
    Also, it states that efforts put on early dispute resolution reap benefits in terms of staff morale, issues of deep relevance to women as indicated by the survey carried out by the Group on Equal Rights for Women at the United Nations on morale. UN كما يذكر التقرير أن الجهود التي تُبذل لتسوية النزاعات في مراحلها الأولى تعود بالفائدة من حيث رفع معنويات الموظفين، وهي مسائل ذات أهمية قصوى بالنسبة للمرأة على نحو ما أشارت إليه الدراسة الاستقصائية التي اضطلع بها الفريق المعني بالحقوق المتساوية للمرأة في الأمم المتحدة في هذا الخصوص.
    :: Implementation of internationally agreed commitments, including those agreed at the United Nations on social development, population, ageing, disability, youth and disadvantaged groups, gender equality and health UN :: تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك المتفق عليها في الأمم المتحدة بشأن التنمية الاجتماعية والسكان والشيخوخة والإعاقة والشباب والفئات المحرومة والمساواة بين الجنسين والصحة
    In that respect, it is important that regional organizations have concrete interlocutors at the United Nations on the implementation of the various aspects of the Strategy. UN ومن المهم في هذا الصدد أن يكون لدى المنظمات الإقليمية محاورون فعالون في الأمم المتحدة بشأن تنفيذ شتى جوانب الاستراتيجية.
    For many years, Germany has spared no effort in working to normalize the situation in Afghanistan and to coordinate our work here at the United Nations on that issue. UN فألمانيا ما برحت منذ عدة سنوات لا تدخر جهدا للعمل في تطبيع الحالة في أفغانستان، ولتنسيق عملنا هنا في الأمم المتحدة بشأن تلك المسألة.
    It hoped that those contacts would contribute positively to the overall work being done at the United Nations on the question of Palestine, especially the establishment of a United Nations observer mission and the holding of the conference of the High Contracting Parties on the Fourth Geneva Convention. UN وتأمل في أن تسهم هذه الاتصالات إيجابياً في العمل العام المبذول في الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين، وخاصة إنشاء بعثة مراقبة للأمم المتحدة وعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية بشأن اتفاقية جنيف الرابعة.
    The view was expressed that the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development had represented a good example of successful consensus-building at the United Nations on international economic and financial issues. UN وأُعرب عن وجهة نظر مفادها أن نتائج المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية إنما تمثل مثالا جيدا على النجاح في التوصل إلى توافق في الآراء في الأمم المتحدة بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الدولية.
    Parliamentary Hearing at the United Nations on " Re-thinking sustainable development: the quest for a `transformational'global agenda in 2015 " (jointly convened by the President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council)) UN جلسة برلمانية في الأمم المتحدة موضوعها " إعادة النظر في التنمية المستدامة: البحث عن خطة دولية لعام 2015 تهدف إلى إحداث ' التغيير الشامل` " (يشترك في عقدها رئيس الاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Parliamentary Hearing at the United Nations on " Re-thinking sustainable development: the quest for a `transformational'global agenda in 2015 " (jointly convened by the President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council)) UN جلسة برلمانية في الأمم المتحدة موضوعها " إعادة النظر في التنمية المستدامة: البحث عن خطة دولية لعام 2015 تهدف إلى إحداث ' التغيير الشامل` " (يشترك في عقدها رئيس الاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Parliamentary Hearing at the United Nations on " Re-thinking sustainable development: the quest for a `transformational'global agenda in 2015 " (jointly convened by the President of the Inter-Parliamentary Union (IPU), the President of the General Assembly and the President of the Economic and Social Council)) UN جلسة برلمانية في الأمم المتحدة موضوعها " إعادة النظر في التنمية المستدامة: البحث عن خطة دولية لعام 2015 تهدف إلى إحداث ' التغيير الشامل` " (يشترك في عقدها رئيس الاتحاد البرلماني الدولي ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    The conference was organized by the Permanent Missions of Belarus and the Philippines to the United Nations, the United Nations Office on Drugs and Crime and Vital Voices Global Partnership at the United Nations on 5 March 2007. UN وقد نظمت هذا المؤتمر، في الأمم المتحدة يوم 5 آذار/مارس 2007، البعثتان الدائمتان لبيلاروس والفلبين لدى الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والشراكة العالمية للأصوات الحيوية.
    Our objective, as part of the new orientation, will be to improve the facilities for their activities at the United Nations on a continuous basis. UN وسيكون هدفنا، كجزء من التوجه الجديد، هو تحسين المرافق المتاحة ﻷنشطتها في اﻷمم المتحدة على أساس دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد