ويكيبيديا

    "at these sessions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه الدورات
        
    • في تلك الدورات
        
    • في هاتين الدورتين
        
    The Department has participated in and given presentations at these sessions. UN وتشارك الإدارة في هذه الدورات وتقدم عروضا فيها.
    at these sessions, the convenor was actively involved in lobbying the New Zealand Governmental delegation and working with other NGOs in the process. UN وشارك المستضيف في هذه الدورات بشكل نشط في العمل مع الوفد الحكومي لنيوزيلندا ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى.
    The organization's representatives also give oral statements before the Council at these sessions on a number of agenda items. UN كما يلقي ممثلو المنظمة بيانات شفوية أمام المجلس في هذه الدورات حول عدد من بنود جدول الأعمال.
    at these sessions, our representatives have reviewed national and international platforms for action; met with numerous other NGOs and planned coalition activities. UN وقد استعرض ممثلونا في تلك الدورات مناهج العمل الوطنية والدولية؛ واجتمعوا مع العديد من المنظمات غير الحكومية الأخرى؛ وخططوا أنشطة التحالف.
    at these sessions, the tasks of the AWG will be to: UN وتكون مهام الفريق في هاتين الدورتين كما يلي:
    Agreed to the subjects to be discussed at these sessions as listed in the annex; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما ترد في المرفق؛
    Agreed to the subjects to be discussed at these sessions as listed in the annex; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في هذه الدورات على النحو الوارد في المرفق؛
    at these sessions, held in a number of provinces, the CNM presented the Plan's objectives and encouraged local government and civil society bodies to become involved. UN في هذه الدورات المعقودة في عدة مقاطعات، عرض المجلس الوطني للمرأة أهداف الخطة الوطنية، مع تشجيع مشاركة هيئات الحكم المحلي والمجتمع المدني.
    12. The Executive Board agreed to the subjects to be discussed at these sessions as listed in the annex to decision 95/24. UN ١٢ - ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في هذه الدورات كما هي مدرجة في مرفق المقرر ٩٥/٢٤.
    The dilemma involved in establishing community-based conservation areas that would ensure both effectiveness and longer-term sustainability was a central debate at these sessions. UN وكانت المشكلة المتمثلة في إنشاء مناطق للحفظ تقوم على المجتمعات المحلية، تكفل الفعالية والاستدامة الطويلة اﻷجل على السواء، موضوعا رئيسيا للمناقشة في هذه الدورات.
    12A.22 The secretariat of the Committee is responsible for servicing the annual sessions of the Committee and for the preparation of the scientific documents requested by the Committee for review and discussion at these sessions. UN ٢١ ألف-٢٢ وأمانة اللجنة مسؤولة عن توفير الخدمات للدورات السنوية للجنة، وعن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة لاستعراضها ومناقشتها في هذه الدورات.
    I believe that our obligation as global leaders at these sessions of the General Assembly, is to commit ourselves to programmes that will eradicate terrorism, establish human-welfare-oriented development, establish democracy and ensure there is hope for lowincome groups for economic development. UN وأعتقد بأن واجبنا بوصفنا قادة عالميين في هذه الدورات التي تعقدها الجمعية العامة هو أن نلتزم ببرامج تستأصل الإرهاب وأن نحقق التنمية ذات وجهة الرفاهة البشرية، وأن نقيم الديمقراطية ونضمن وجود الأمل لجماعات الدخل المنخفض في التنمية الاقتصادية.
    It requested its Chair to revise this documentation for each of its sessions and resumed sessions, drawing on the discussions among Parties at these sessions and at the informal meeting of the AWG-KP in August. UN وطلب إلى رئيسه تنقيح هذه الوثائق لكل دورة من دوراته العادية ودوراته المستأنفة، اعتماداً على المناقشات التي جرت بين الأطراف في هذه الدورات وفي اجتماعه غير الرسمي في آب/أغسطس.
    The SBSTA requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to report, at its twenty-sixth session, its twenty-seventh session, and its twenty-eighth session (June 2008) on progress made in implementing the Nairobi work programme to inform the work of the SBSTA at these sessions. UN 18- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتقديم تقارير إليها، في دوراتها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين والثامنة والعشرين (حزيران/يونيه 2008)، عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بغية الإبلاغ في هذه الدورات عن أعمال الهيئة الفرعية.
    At the same session, the AWG-KP requested its Chair to revise documentation for each of its sessions and resumed sessions, drawing on the discussions among Parties at these sessions. UN 2- وفي الدورة نفسها()، طلب الفريق العامل المخصص إلى رئيسه أن ينقح وثائق كل دورة من دوراته وكذلك دوراته المستأنفة بالاستناد إلى المناقشات التي تجري فيما بين الأطراف في هذه الدورات.
    It requested its Chair to revise this documentation for each of its sessions and resumed sessions, drawing on the discussions among Parties at these sessions and in the informal meeting of the AWG-KP in August. UN 23- وطلب الفريق العامل المخصص إلى رئيسه تنقيح هذه الوثائق لكل دورة من دوراته ودوراته المستأنفة، اعتماداً على المناقشات فيما بين الأطراف في هذه الدورات وفي الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المخصص في آب/أغسطس.
    Observer organizations are notified of the date and venue of sessions of the COP and/or its subsidiary bodies so that they may be represented at these sessions. UN 19- وتبلَّغ المنظمات التي لها صفة مراقب(3) بموعد ومكان انعقاد دورات مؤتمر الأطراف و/أو هيئاته الفرعية كيما تتمكن من انتداب ممثل لها في تلك الدورات.
    649. At its twenty-second to twenty-fourth sessions the Committee noted with appreciation the more active participation of UNESCO in its work, particularly information provided both in writing and orally by the UNESCO representative coming from Headquarters in respect of the States parties' reports considered by the Committee at these sessions. UN 649- أحاطت اللجنة علماً مع التقدير، في دوراتها الثانية والعشرين إلى الرابعة والعشرين، بازدياد مشاركة اليونسكو في عملها، وخاصة بالمعلومات الخطية والشفوية، التي قدمها ممثل اليونسكو القادم من المقر، فيما يتصل بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في تلك الدورات.
    2. The Board took note of the reports of the sixty-first session and the sixty-third session of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget and endorsed the conclusions of the Working Party agreed at these sessions. UN 2- أحاط المجلس علماً بتقريري الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتيها الحادية والستين والثالثة والستين، واعتمد استنتاجات الفرقة العاملة المتفق عليها في هاتين الدورتين.
    2. The Board took note of the reports of the sixty-first session and the sixty-third session of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget and endorsed the conclusions of the Working Party agreed at these sessions. UN 2- أحاط المجلس علماً بتقريري الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن دورتيها الحادية والستين والثالثة والستين، واعتمد استنتاجات الفرقة العاملة المتفق عليها في هاتين الدورتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد