at this special session, therefore, Australia is committing itself to that goal. | UN | ولذا فإن استراليا في هذه الدورة الاستثنائية تلتزم بتحقيق هذا الهدف. |
This is our challenge at this special session and beyond. | UN | وهذا هو التحدي الذي علينا مواجهته في هذه الدورة الاستثنائية وما بعدها. |
Let this be our commitment as we meet at the dawn of a new millennium at this special session of the General Assembly in Geneva. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
Our task at this special session, therefore, is to turn that political will into deeds and action. | UN | ولهذا، فإن مهمتنا في هذه الدورة الاستثنائية هي أن نحول هذه اﻹرادة السياسية إلى أعمال وأفعــال. |
Our task at this special session is not to reinvent or renegotiate Agenda 21. | UN | ومهمتنا في هذه الدورة الاستثنائية ليست أن نخترع جدول أعمال القرن ٢١ من جديد أو أن نتفاوض عليه من جديد. |
It is our task at this special session to give a new dynamic and political momentum to this process and to consolidate and renew the vision of Rio. | UN | فعلى عاتقنا في هذه الدورة الاستثنائية تقع مهمة إعطاء زخم دينامي وسياسي جديد لهذه العملية وتوطيد وتجديد رؤية ريو. |
The fast and well-balanced implementation of the recommendations adopted at this special session of the Assembly is one of Austria’s greatest concerns. | UN | وتولي النمسا فائق الاهتمام للتنفيذ السريع والمتوازن للتوصيات المعتمدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Our presence at this special session testifies to our common resolve to combat drug abuse. | UN | إن وجودنا في هذه الدورة الاستثنائية يشهد على تصميمنا المشترك على مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
We are very pleased that consensus has emerged at this special session on the need to intensify efforts also to address the demand problem. | UN | ونحن مسرورون للغاية لظهور توافق اﻵراء في هذه الدورة الاستثنائية بشأن ضرورة تكثيف الجهود أيضا لمواجهة مشكلة الطلب. |
The target dates and strategies set at this special session are not easily attainable. | UN | إن المواعيد المستهدفة والاستراتيجيات الموضوعة في هذه الدورة الاستثنائية ليس من السهل بلوغها. |
That is Senegal's message: a message of hope that the decisions adopted at this special session will help us make progress in our common worldwide struggle against drugs. | UN | هذه هي رسالة السنغال: وهي رسالة أمل في أن تساعدنا القرارات المتخذة في هذه الدورة الاستثنائية في إحراز تقدم في كفاحنا المشترك ضد المخدرات، على نطاق العالم. |
This is why my Government fully endorses the time-specific declarations and programmes which will be adopted at this special session. | UN | ولهذا السبب تؤيد حكومتي اﻹعلانات والبرامج المحكومة بمواقيت زمانيـــة التي ستعتمد في هذه الدورة الاستثنائية. |
The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. | UN | ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Our focus at this special session has been to accelerate the implementation of Agenda 21 and to unlock the means to do so. | UN | إن تركيزنا في هذه الدورة الاستثنائية انصب على تسريع تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وعلى فك القيود عن الوسائل التي تيسر ذلك. |
We do not wish to repeat what has already been said at this special session. | UN | ولا نريد أن نكرر ما سبق أن قيل في هذه الدورة الاستثنائية. |
China hopes that, at this special session, action-oriented proposals will be put forward to solve this problem. | UN | وتأمل الصين أن تقدم مقترحات عمليــة المنحى لحل هذه المشكلة، في هذه الدورة الاستثنائية. |
We are pleased to see the major conclusions of that meeting reflected in the document to be adopted at this special session. | UN | ويسرنا أن نرى أن النتائج الكبرى لذلك الاجتماع منعكسة في الوثيقة المقرر اعتمادها في هذه الدورة الاستثنائية. |
It is in this spirit that Namibia participated at the ICPD then, and that it is doing so today at this special session. | UN | وبهذه الروح شاركت ناميبيا في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ذلك الحين، وبها تشارك في هذه الدورة الاستثنائية. |
I wish to assure the Assembly that my Government is committed to carrying out the resolutions and plan of action to be agreed on and adopted at this special session. | UN | وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن حكومتي ملتزمة بتنفيذ القرارات وخطة العمل التي سيتفق عليها في هذه الدورة الاستثنائية. |
Those are but a few of the problems that the report of the preparatory committee has brought to the attention of the Assembly at this special session. | UN | وهذا قليل من كثير من المشاكل التي استرعى تقرير اللجنة التحضيرية أنظار الجمعية العامة إليها في هذه الدورة الاستثنائية. |
at this special session of the General Assembly, we must commit ourselves to the international efforts to combat the world drug problem. | UN | وفي هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن نكرس أنفسنا للجهود الدولية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |