ويكيبيديا

    "at un-habitat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في موئل الأمم المتحدة
        
    • وفي موئل الأمم المتحدة
        
    The Board is concerned about the insufficiency of asset management at UN-Habitat. UN ويساور المجلس القلق إزاء قصور إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة.
    The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. UN واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة.
    The Committee was informed that training not only helps to increase efficiency but is also useful in retaining staff at UN-Habitat. UN وأبلغت اللجنة بأن التدريب لا يساعد في زيادة الكفاءة فحسب، بل يفيد أيضاً في بقاء الموظفين في موئل الأمم المتحدة.
    It also has a leading role in NGO activities at UN-Habitat and at the Commission on Sustainable Development. UN واضطلع المجلس بدور رئيسي في أنشطة المنظمات غير الحكومية في موئل الأمم المتحدة وفي لجنة التنمية المستدامة.
    88. at UN-Habitat and UNEP, the majority of vendors in the vendor database had not been formally registered. UN 88 - وفي موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم يتم رسميا تسجيل معظم البائعين في قاعدة بيانات البائعين.
    The Board is concerned about the insufficiency of asset management at UN-Habitat. UN ويشعر المجلس بقلق إزاء القصور في إدارة الأصول في موئل الأمم المتحدة.
    Recruitment of staff and other personnel at UN-Habitat UN تعيين الموظفين والأفراد الآخرين في موئل الأمم المتحدة
    That might negatively affect the implementation of IPSAS at UN-Habitat and the adequacy of Umoja to the latter's needs. UN وقد يؤثر ذلك سلبا على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في موئل الأمم المتحدة وعلى مدى ملاءمة نظام أوموجا لاحتياجاته.
    It was also found that at UN-Habitat there seems to be limited understanding of what a rights-based approach to housing for all and sustainable human settlements development implies and that this challenge must be addressed by senior management of UN-Habitat and OHCHR. UN وقد وُجد أيضا أن لدى العاملين في موئل الأمم المتحدة فهما محدودا لما ينطوي عليه النهج القائم على الحقوق إزاء توفير السكن للجميع وتنمية مستوطنات بشرية مستدامة، وأن هذا التحدي يجب أن تُعالجه الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان.
    37. In 2003, an evaluation of gender mainstreaming at UN-Habitat was conducted by a consultant commissioned by the UN-Habitat Evaluation Unit. UN 37 - وفي عام 2003، كلفت وحدة التقييم في موئل الأمم المتحدة خبيرا استشاريا إجراء تقييم لمعرفة مدى تعميم مراعاة الجوانب الجنسانية بموئل الأمم المتحدة.
    64. The Board noted that there was no formal training needs assessment at UN-Habitat, nor was there a formal evaluation/assessment of the impact of training on the staff and the organization. UN 64 - لاحظ المجلس عدم وجود تقييم رسمي لاحتياجات التدريب في موئل الأمم المتحدة كما لاحظ عدم وجود تقييم/تقدير رسمي لأثر التدريب على الموظفين والمنظمة.
    Furthermore, since July 2002, a provision calculated at 8 per cent of the net base salary is made at UN-Habitat and trust funds for end of service benefits. UN وفضلا عن ذلك، رُصد اعتماد، منذ تموز/يوليه 2002، حُسب على أساس نسبة 8 في المائة من صافي الراتب الأساسي، في موئل الأمم المتحدة والصناديق الاستئمانية لدفع استحقاقات نهاية الخدمة.
    The Federation has cooperated with the United Nations through a network of representatives, based in Geneva, Nairobi (at UN-Habitat), New York and Vienna. UN تعاون الاتحاد مع الأمم المتحدة من خلال شبكة للممثلين في جنيف ونيروبي (في موئل الأمم المتحدة) ونيويورك وفيينا.
    Suggesting that gender programmes at UN-Habitat appeared to be slowing, she said that the objective of the resolution was to strengthen UN-Habitat and send a clear signal that it was committed to gender mainstreaming in its policies and programmes. UN وبعد أن أشارت إلى أن البرامج المعنية بالقضايا الجنسانية في موئل الأمم المتحدة تتباطأ، فيما يبدو، قالت إن الهدف من القرار هو تعزيز موئل الأمم المتحدة وإرسال إشارة واضحة عن التزامه بتعميم المنظور الجنساني في سياساته وبرامجه.
    The planned outputs and corresponding resource requirements for future housing finance activities at UN-Habitat will be subject to a decision by the Governing Council at its twentythird session on the future of the ERSO programme beyond April 2011. UN وستكون النواتج المخططة والاحتياجات من الموارد التي تقابلها لأنشطة تمويل الإسكان في المستقبل في موئل الأمم المتحدة رهناً بمقرر يتخذه مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين عن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد بعد نيسان/أبريل 2011.
    Following the recently concluded organizational reforms at UN-Habitat, which resulted in the conversion of the Water, Sanitation and Infrastructure Branch into an Urban Basic Services Branch, the Water and Sanitation Trust Fund is being expanded into an Urban Basic Services Trust Fund to secure and pool funding from multiple donors and in turn support the implementation of sustainable urban basic services. UN 10 - وبعد الإصلاحات التنظيمية التي أجريت مؤخراً في موئل الأمم المتحدة ونتج عنها تحويل فرع المياه والمرافق الصحية والهياكل الأساسية إلى فرع الخدمات الحضرية الأساسية، يجري توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ليصبح صندوقاً استئمانياً للخدمات الحضرية الأساسية بهدف تأمين وتجميع تمويل من جهات مانحة متعددة وبالمقابل دعم تنفيذ الخدمات الحضرية الأساسية المستدامة.
    117. Other cases concerning the client offices of the United Nations Office at Nairobi were handled either by staff in UNEP or UN-HABITAT who have legal background (at UNEP for example by environmental lawyers of the Division of Environmental Law and Conventions and at UN-Habitat by the newly arrived Chief of the Legal Unit) or by the above-mentioned staff member from the Office. UN 117 - وتولى قضايا أخرى تتعلق بمكاتب عملاء مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إما موظفون يتمتعون بخلفية قانونية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو في موئل الأمم المتحدة (محامون بيئيون من شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على سبيل المثال، والرئيس الوافد حديثاً لوحدة الشؤون القانونية في موئل الأمم المتحدة) أو الموظفون المذكورون أعلاه التابعون للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد