ويكيبيديا

    "at unamsil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    It was therefore alarmed that the high turnover of staff at UNAMSIL had continued. UN ولذلك فهي منـزعجة لاستمرار ارتفاع معدل دوران الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Record-keeping improvements at UNAMSIL and UNMISET UN إدخال تحسينات على حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Trained security officers, supervisors and managers at UNAMSIL UN تدريب ضباط الأمن والمشرفين والمدراء في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    (o) Excessive fuel consumption was noted for a vehicle at UNAMSIL. UN (س) لوحظ الاستهلاك المفرط للوقود لمركبة ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    71. The Administration should implement controls at UNAMSIL designed to ensure that transactions being processed are properly authorized, supported with appropriate documentation and not duplicated. UN 71 - ينبغي للإدارة أن تنفذ ضوابط لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بهدف كفالة أن تكون المعاملات التي يجري تجهيزها قد أُذن بها حسب الأصول، وأن تكون مدعمة بالمستندات اللازمة، وعدم ازدواجيتها.
    The Board recommends that the Administration implement controls at UNAMSIL designed to ensure that transactions being processed are properly authorized, supported with appropriate documentation and not duplicated. UN يوصي المجلس بتنفيذ ضوابط في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بهدف كفالة عدم تجهيز المعاملات دون أن يكون مأذونا بها حسب الأصول، وأن تكون مدعمة بالمستندات اللازمة، وعدم ازدواجيتها.
    Record keeping improvements at UNAMSIL and UNMISET on file classification and retention schedules use. UN :: تحسين حفظ السجلات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية فيما يتعلق بتصنيف الملفات والإبقاء على استخدام الجداول.
    Implementation of changes to cash transportation policies and procedures resulted in cost savings at UNAMSIL for war risk insurance for cash-in-transit of $226,000 UN إدخال تغييرات على سياسات وإجراءات نقل النقد أسفرت عن وفورات في التكاليف في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في ما يتعلق بالتأمين ضد أخطار الحرب والتأمين على المبالغ النقدية المنقولة بلغت 000 226 دولار
    In the view of the Committee, this pattern of extensive fuel fraud at UNAMSIL demonstrates the urgent necessity for the strengthening of the monitoring of fuel consumption throughout all peacekeeping operations. UN ترى اللجنة أن هذا النمط من الغش في مجال الوقود في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون دليل على وجود ضرورة ماسة لتعزيز عملية رصد استهلاك الوقود في جميع عمليات حفظ السلام.
    This skills inventory was piloted at UNAMSIL in December 2004. UN وأجريت عملية جرد المهارات هذه على سبيل التجربة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    62. The Board selected a sample of five troop-contributing countries at UNAMSIL for which the memoranda of understanding were signed between January and May 2000. UN 62 - اختار المجلس عينة من خمسة بلدان مساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون التي تم توقيع مذكرات التفاهم الخاصة بها في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2000.
    121. The Board recommends that the Administration implement controls at UNAMSIL designed to ensure that transactions being processed are properly authorized, supported with appropriate documentation and not duplicated. UN 121 - ويوصي المجلس بتنفيذ ضوابط في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بهدف كفالة عدم تجهيز المعاملات دون أن يكون مأذونا بها حسب الأصول، وأن تكون مدعمة بالمستندات اللازمة، وعدم ازدواجيتها.
    41. The Committee trusts that there will be continued coordination between the managers at the Department of Peacekeeping Operations and the managers in the Mission area at UNAMSIL in defining training requirements. UN 41 - وتأمل اللجنة أن يتواصل التنسيق بين المديرين في إدارة عمليات حفظ السلام والمديرين في منطقة البعثة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتحديد الاحتياجات من التدريب.
    56. Resident audits at UNAMSIL showed that the Mission needed to better monitor expenditures against budgetary allocations to avoid accelerated expenditures at the end of the financial year. UN 56 - كشفت عمليات مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عن ضرورة تحسين رصد النفقات قياسا على مخصصات الميزانية تفاديا للإسراع بالإنفاق في نهاية السنة المالية.
    In the view of the Committee, measures should be taken to improve monitoring and recording of expenditure at UNAMSIL, through, inter alia, appropriate training; as can be seen from paragraph 31, annex II to the performance report, no training in accounting was conducted by the Mission during the reporting period. UN وترى اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين رصد وتسجيل النفقات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك من خلال جملة أمور مثل توفير التدريب الملائم وكما يتضح من الفقرة 31 من المرفق الثاني من تقرير الأداء لم يتم تدريب في البعثة في مجال الحسابات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Committee was informed that the audit functions at UNAMSIL are currently carried out by two Resident Auditors at the P-4 level assisted by one General Service and one Local level staff. UN وقد أُبلغت اللجنة أن مهام مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون يضطلع بها حاليا مراجعا حسابات مقيمان برتبة ف-4 يساعدهما موظف من فئة الخدمات العامة وموظف بالرتبة المحلية.
    OIOS resident auditors at UNAMSIL reviewed the reimbursement system for contingent-owned equipment and found considerable delays in finalizing the memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. UN قام مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقيمون في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستعراض نظام سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، فوجدوا تأخيرا كبيرا في وضع مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في صيغتها النهائية.
    13. The Advisory Committee notes with concern that of the 30 cases reported, 25 occurred at UNAMSIL. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن 25 حالة من أصل الـ 30 حالة التي أفيد عنها حصلت في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    (q) Diesel fuel totalling $140 was misappropriated from a generator at UNAMSIL. UN (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    (r) Sixteen vehicles at UNAMSIL belonging to two contingents and the transport section were identified as using excess fuel. UN (ص) وتم تحديد 16 مركبة ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون تابعة لوحدتين ولقسم النقل باعتبارها تفرط في استخدام الوقود.
    (s) Diesel fuel (4,353 litres with a value of $392) was alleged to be missing from a powerhouse at UNAMSIL. UN (ق) ادُعيَّ فقدان وقود ديزل (353 4 لترا قيمتها 392 دولارا) من محطة توليد الكهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    (x) The generator at one of the powerhouses at UNAMSIL was found to be using twice as much fuel as it should have. UN (خ) وتبين أن أحد المولدات الكهربائية في إحدى المحطات الكهربائية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون يستخدم ضِعف الوقود اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد